《词汇论》与Lexicologie对比研究

来源 :青年文学家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:rrttwytpic
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
词汇学作为语言学一个重要的分支学科,受到了各国研究者的重视,他们都纷纷著书阐释本国词汇学理论,本文选择法语词汇学Lexicologie与《词汇论》二书作为比较研究对象,对比中法两国词汇学研究异同,以便更好地把握今后汉语词汇学努力方向.
其他文献
摘 要:日语使役句和汉语兼语句存在相似点,譬如,二者均有使某人做某事之义。笔者采用对比研究法探究日语使役句和汉语兼语句在“构造上的类型”和“‘连语论’上的意思”两个层面的对应机制,试深化日语学习者在日汉对比语言学领域对日语使役句和汉语兼语句的认识。经研究发现当表使令意义的汉语兼语句表达支使义、允许或容许意义以及不好事态时,二者在“连语论”视角下对应。  关键词:连语论;连语;日语使役句;汉语兼语句
本文通过分析三种英语基础句式——疑问句、倒装句和强调句(It强调句)的语序,探析其背后的英语思维,帮助学生理解运用该三种句式的同时,积极培养英语思维,有助于运用英语工具
摘 要:汉语兼语句是汉语中的一种特殊句式,长期以来一直备受汉语语法界的重视和关注。自从兼语句这一概念提出以来,很多学者就对此进行了多种不同的研究,其中,关于题元理论与兼语句的研究也有不少,经过考察分析认为,汉语兼语句是符合题元理论中的题元准则的。但是,仍有部分人对于兼语句中论元所带的题元角色数量是否符合题元准则这一问题有所争议。本文主要从题元理论视角来分析汉语兼语句式“N1 V1 N2 V2( N
摘 要:俄语是世界上最具表现力的语言之一,现代俄语可划分为标准语和方言。标准语为全民所掌握,广泛使用。方言则是为生活在某一地区的人民所使用,具有浓厚的地方特色,蕴含着丰富的文化底蕴。方言在语言学和翻译学中也极富研究价值。论文第一章介绍了俄语方言词的定义和分类。第二章描述了方言词的作用。第三章分析了俄语方言词汉译的四种方法:用口语词译方言,用标准语译方言,音译加注释法和意译加注释法。  关键词:方言