析“不A不B”式的英译——基于同源多译本汉英平行语料库的个案分析

来源 :中国科技翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tornadohearwind
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在自建同源多译本汉英平行语料库的基础上,对"不A不B"式的英译进行分析,结果显示:A和B是对义或反义语素的结构,使用频率高于A和B是同义或近义语素的结构,前者英译时多用"neither…nor…"句式,后者常用意译法;英译时A和B的排列顺序主要取决于英语的表达习惯;汉译英多以对应为主,语际显化和隐化均不明显;译者的母语背景对译文质量影响不明显,但译文的选词在一定程度上反映了译者的语言修养。
其他文献
<正>统计与概率是高中课标数学课程的重要内容,由于它和实际生活联系紧密,同时又是大学概率论与统计学的基础,因此起到了承上启下的作用.课标课程强调数学的基础性、现实性,
建立预设终点电位滴定法测定食醋中游离矿酸的不确定度的数学模型,从测量过程各步骤分析不确定度来源并量化。测定结果的主要不确定度因素有标准溶液的配制、消耗标准溶液的体
在自我管理的传统苗族社会里,我们发现它的结构虽然简单,但是却管理得有序安稳,具有自己的本土智慧。该文以中国最大的苗族村寨西江和进入现代化强国的美国苗族为主并结合其
目的:通过TD患儿疗前维生素A、E水平与非抽动患儿的比较,探讨维生素A、E对TD发病的影响或维生素A、E在TD发病中的作用,探索TD患儿血清维生素A、E含量是否与症状存在联系,检验
目的分析对比超声与鉬靶X线在诊断乳腺小结节方面的影像特征,探讨两种方法在乳腺良、恶性肿块确诊方面的临床价值。方法随机选取该院收治的120例乳腺小结节<1.5 cm的病例超声
松花江边的虫迹和遗迹化石山石久,陈曦笔者在黑龙江省宾县北部的松花江边进行地质工作时,于离主河道约20m的一条冲沟旁,见到一条长长的虫迹。这条虫迹是一个不知名小动物的钻行孔道
本文在总结了传统的语音激活检测器的基础上,根据语音信号具有相关性的特点,提出了一种基于相关性的语音激活检测器,分析与实验表明,这种语音激活检测器可以提高检测的能力,减少漏
为了对模拟降雨系统雨强大小要求实现自动调节功能的目的,在原手动系统的基础上,通过压力传感器和变频器组成闭环系统,对管道内压力变化通过压力传感器进行瞬时检测,经转换环
本文作者从事多年武术的研究和教学,对改善太极拳现状提出了解决思想问题、改进教学方法和理念等建议。
运用1992年和2004年分别在北京和天津进行的两次犯罪受害调查所采集的数据,研究对中国女性性犯罪受害的特征进行初步评估。评估分析了女性受害者特征及其受害特征。在分析过