论文部分内容阅读
现将《国务院关于禁止犀牛角和虎骨贸易的通知》(国发[1993]39号)转发给你们,并结合我省实际情况,提出以下要求,请一并贯彻执行。一、省内各动物园(公园)及横道河子猫科饲养繁殖中心,各药材(医药)公司、药材收购部、制药厂、药材(医药)商店等,对库存的犀牛角和虎骨,必须立即进行清理,重新登记,就地封存,妥善保管,并将其库存数量如实向所在地的林业局报告。各地、市林业局将情况汇总后,上报省林业厅。省森工总局、农场总局要分别按系统进行统计登记,并汇总后报省林业厅。各地、各单位务于九月二十日前报省林业厅,省林业厅汇总后上报国家濒危物种进出口管理办公室。
We hereby forward to you the Circular of the State Council on the Prohibition of the Trade of Rhinoceros Horn and Tiger Bone (Guo Fa [1993] No. 39) and put forward the following requirements in light of the actual conditions in our province. First, the province of the zoo (Park) and Hengdaohezi cat breeding center, the medicinal materials (pharmaceutical) company, the acquisition of medicine, pharmaceutical plants, medicine (medicine) stores, etc., on the stock of rhinoceros horn and tiger bone, must be immediately Clean up, re-register, keep it in place, keep it in good condition, and report the quantity of its stock to the local forestry bureau. Around the city forestry bureau summary of the situation, reported to the Provincial Forestry Department. Provincial Forestry Administration, Farm Bureau, respectively, according to the system for statistical registration, and summary report to the Provincial Forestry Department. All localities and all units are required to submit a report to the National Endangered Species Import and Export Management Office after submitting them to the Provincial Forestry Department and Provincial Forestry Department for collection by September 20.