论文部分内容阅读
自从人类产生以来,荣辱观就始终与其自身的进化和社会发展相伴随。荣辱观作为一个民族思想道德的基点和国家精神文化的基石,发挥着引领社会风尚的作用。诚然,构建社会主义和谐社会、实现全面小康的奋斗目标,离不开经济的高速发展,但精神、文化、道德因素起到的凝聚力量、激发斗志,为实现中华民族的伟大复兴提供精神动力之功效同样不可忽视,这毕竟是实现社会全面进步的“软”实力。从这个意义上说,胡锦涛同志提出的以“八荣八耻”为主要内容的社会主义荣辱观的重要论述,高瞻远瞩地为新的历史条件下社会主义思想道德体系的构建破了题目,树立社会主义荣辱观,需要全社会的奋斗和努力。践行“八荣八耻”贵在理解,贵在实践,贵在坚持。
Ever since humanity was born, the concept of honor and disgrace has always been accompanied by its own evolution and social development. The concept of honor and disgrace, as the starting point of a national ideological and moral foundation and the cornerstone of the national spiritual culture, plays the role of leading the social trend. It is true that the goal of building a harmonious socialist society and realizing an overall well-to-do society can not be achieved without the rapid economic development. However, the cohesive forces of spiritual, cultural and moral factors inspire morale and provide spiritual impetus to the great rejuvenation of the Chinese nation. The same can not be ignored, which is, after all, the “soft” power to make all-round social progress. In this sense, the important exposition made by Comrade Hu Jintao on the socialist concept of honor and disgrace featuring “Eight Honors and Eight Disgraces” as the main content breaks the title of constructing the socialist ideological and moral system under the new historical conditions. Establishing a socialist concept of honor or disgrace needs the efforts and hard work of the entire society. Practicing “Eight Honors and Eight Disgraces ” Your understanding, your practice, you insist.