论文部分内容阅读
在第二语言习得研究领域,母语对二语写作的影响是众多语言学家和心理学家所探讨的重要问题之一。本研究采用有声思维和回顾性访谈等方法,从写作过程和结果两个角度探讨了母语思维对二语写作的影响。研究表明:(1)二语写作过程中所使用的母语思维量随二语水平的提高而减少,但各思维活动中的母语思维量下降幅度不等;(2)二语作文中的迁移错误量随二语水平的提高而减少,但不同层面的迁移错误下降幅度不等;(3)笼统地说,母语思维与迁移错误之间不存在显著相关关系,不同思维活动中的母语思维对写作过程产生不同的影响。
In the field of second language acquisition research, the influence of mother tongue on second language writing is one of the most important issues discussed by many linguists and psychologists. This study explores the influence of native language thinking on second language writing from two perspectives of writing process and results by adopting such methods as sound thinking and retrospective interviews. The results show that: (1) the amount of mother tongue thinking used in second language writing decreases with the improvement of second language skills, but the decline of mother tongue thinking in each thinking activity decreases; (2) Migration errors in second language writing (3) Generally speaking, there is no significant correlation between mother tongue thinking and migration error, and the mother tongue thinking in different thinking activities is not suitable for writing The process has different effects.