日语中表示否定意义的接头词

来源 :日语学习与研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qianwenlong
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
大家都知道,日语的否定意义主要靠谓语的否定形式来表示,有时也用表示否定意义的接头词。但日语中能够表示否定意义的接头词,数量很少。而且主要是汉语词汇,如不、无、非、未就是现代日语中最常用的接头词。近几年随着外来语词汇的广泛运用,又出现了使用外来语接头词的情况,如 As we all know, the negative meaning of Japanese mainly depends on the negative form of the predicate, and sometimes the words of the negative meaning. However, there are only a few nipples in Japanese that can express negative meanings. And the main Chinese vocabulary, such as no, no, no, not the most commonly used modern Japanese word connector. In recent years, with the extensive use of foreign words, there has appeared the case of using foreign words, such as
其他文献
我们前一天上午离开环球恐龙城,乘大巴车直奔溧阳,体验过大石山、美岕山等农庄。在这常州地界,沿途经过的乡野,多是一派江南水乡的气息。连绵的湿地和水塘,在大地上构成细密的拼图;偶尔淌过的河流,给人以充沛丰盈的印象;很多民居沿着水道修筑,色彩和式样肆意地维护着江南风格,黛色的墙,青色或红色的瓦,还有马头墙……各民居后院多设有小码头,小船摇着撸儿可以从各家后院运走或运来货物。以这种错落有致的民居组合成的聚