从互文性角度觅《京华烟云》的翻译痕迹

来源 :长春理工大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:wwwlucky2
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《京华烟云》是林语堂于19世纪30年代创作的一部英语小说,林语堂将文中的互文知识进行重构和扩充并将其传译到西方的语言世界中,这种英文创作过程实际上暗含了一个互文的翻译过程。因此,试从互文性角度来分析《京华烟云》中的翻译痕迹。
其他文献
中日两国在文字方面的交流源远流长,不断以古代汉语词、现代汉语词、日语词为基础形式构造新词,使汉 字词数量不断扩大。笔者将从双方造词范围、相互借用的角度。分析两国在
错误分析克服了对比分析的不足,以中介语理论为基础,旨在对学习者的错误进行系统的分析和研究,确定其错误来源,以此说明外语学习的心理过程及学习者语言系统的中介语特点及地
2010年江苏卫视新派交友节目《非诚勿扰》异军突起,成为全国卫视节目的收视冠军。《非诚勿扰》定位于当下社会最为现实的80后婚恋问题,反映了转型期多样的社会文化;节目凸显
电影新作《80’后》虽然在电影语言基本功方面显示出一定的水准,但由于其互本文和泛本文的对接失误,造成了影片内本文的分裂,从而导致影片类型的模糊不清,进而带来影片期待视
"左岸派"作为法国二十世纪六七十年代的重要电影流派,由于深受二十世纪以来,哲学、心理学、文学和戏剧等现代主义新的观念和新的创作理论的影响,因而在美学特征和风格上表现
黑泽明的《罗生门》为日本电影登上世界影坛和进入国际市场,起了开路先锋的作用,它是日本电影史上非常值得纪念的作品。基于格式塔心理学,运用格式塔理论的简化原则、表现性
第三条:考试分为基础考试和专业考试。参加基础考试合格并按规定完成职业实践年限者,方能报名参加专业考试。专业考试合格后,方可获得《中华人民共和国注册电气工程师执
期刊
目的规范医疗文书书写。方法以《病历书写规范》、《执业医师法》及《医疗事故处理条例》等一系列法律法规为依据,阐述了医师在医疗文书书写中应注意的几个问题,对目前病历书写
电影《赵氏孤儿》用影像讲述了流传已久的赵氏孤儿的故事,对比戏曲舞台中的故事和电影的故事,不难发现,电影对戏曲的叙事基点,就是复仇故事本身进行了改造,更多的探讨了故事
叙事结构是一部影片的骨架,属于电影形式的范畴。在电影创作的历史上,许多影片都在尝试和进行着结构的突破和创新,力求实现异样的观影效果,《罗生门》和《太阳照常升起》就是