从《译者的任务》看沃尔特·本雅明的语言观和翻译观

来源 :湖南医科大学学报:社会科学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:chenweifan
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本雅明的作品《译者的任务》(1923年)被认为是西方解构主义思想的发轫之作。本文从解读本雅明论翻译的作品《译者的任务》(1923年)来探寻他的语言观和翻译观,并指出本雅明论翻译是在语言哲学的框架下,探讨翻译的可译性,翻译的语言和语言的翻译。《译者的任务》看起来像是讨论翻译的问题,实际上是讨论语言的哲学问题。
其他文献
期刊
回忆与感激 不觉间,离开母校安徽黄梅戏学校已28年。每与同学相聚,讲得最多的还是那充满欢乐和纯真情感的校园生活。那里留下了我们人生最美好的时光,也留下了我们最难忘却的回
融资难是很多企业面临的困境,当外部筹资受到限制时,企业可以只利用内部资金来实现自身的增长,而这其中的关键就是企业需要合理平衡用钱与生钱的关系。借助内含增长率这一财务管
11月5-10日,以'新时代,共享未来'为主题的首届中国国际进口博览会(以下简称'进博会')在上海成功举办。进博会吸引了172个国家、地区和国际组织参会,3600多家
期刊
<正>10月11-15日,2018年中国技能大赛——第八届全国数控技能大赛决赛暨"技能中国行2018——走进北京"系列主题活动在北京亦创国际会展中心举办。此次活动以本届数控技能大赛
立足于当前轿车普遍装配的阶跃型氧传感器,基于化学反应动力学,建立了三效催化器的氧储存率模型,并利用MATLAB/Simulink软件对建立的模型进行了仿真实现。依据所建模型设计了三效
采用症状自评量表(SCL-90)、艾森克人格问卷(EPQ)、大学生生活事件问卷调查,结果表明:被测试大学生中大部分心理健康状况是好的,但有10.7%的学生显示有不同程度的心理问题。要解决大学
四年半以前,"Showtime"安东尼&#183;佩蒂斯还处在世界之巅。在击败本森&#183;亨德森之后,他成为了UFC的轻量级冠军。紧接着他又通过快速降服世界上最棒的轻量级选手之一梅伦德
运用文献资料、数据统计等研究方法,通过对校园足球发展情况进行研究,客观地阐述校园足球存在的问题及解决措施.研究结果表明:目前我国校园足球发展火热,在特色校园足球学校
本文采取文献资料法、问卷调查法及数理统计法对宝鸡市8所中学的中学生参与乒乓球运动现状进行统计分析,研究得出:宝鸡市中学生对乒乓球运动认知情况存在差异;宝鸡市中学生在