论文部分内容阅读
所谓观察,顾名思义,既观又察,既用眼睛看,又用脑子想。国内外新闻界历来重视记者的观察力,把它作为主要的采访业务能力来训练,要求记者养成敏锐观察事物的能力。日本著名文学家井上靖强调:成为大记者的人总是那些“用肉体”进行采访的人。采访这种活动成了他们生活的一部分……听说哪里发生火灾,他们会拔腿奔赴现场,即使是火海,也会冲上去看个究竟。正因为如此,他们才能成为大记者。
The so-called observation, as the name suggests, both the concept and observation, both with the eyes, but also with the brain to think. Journalists all over the world have always attached great importance to the observer power of journalists and trained it as the main interviewing ability, demanding that journalists develop the ability to observe things with keen interest. Inoue Jingjing, a well-known Japanese writer, emphasizes that those who become big reporters are always those interviewed with “flesh”. Interview with such activities has become part of their life ... I heard where a fire broke out, they will run to the scene, even the sea of flames, will rush to see what happens. Because of this, they can become big reporters.