慢性疲劳综合征的HHV-6再活化

来源 :国外医学(流行病学传染病学分册) | 被引量 : 0次 | 上传用户:vay_b
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
慢性疲劳综合征(CFS)是急性感染性疾病(通常类似流感)后突然发生的一种慢性综合征,常持续半年或更长。其临床表现为乏力性疲劳、低热、肌肉及关节痛、淋巴结肿大、注意力难于集中、感觉异常、畏光、反应性情绪紊乱及某些其他症状,并可有各种免疫学及实验室检测异常。人疱疹病毒6型(HHV-6)是一种亲淋巴性及亲神经胶质性病毒。曾有人报道CFS患者的抗-HHV-6滴度升高。本文报道CFS患者的HHV-6再活化。取自7例CFS及2例健康供血者的外周血单核细胞于体外培养。将单核细胞置于 Chronic fatigue syndrome (CFS) is a chronic syndrome that suddenly occurs after an acute infectious disease (usually flu-like), often lasting six months or more. The clinical manifestations of fatigue fatigue, fever, muscle and joint pain, swollen lymph nodes, attention is difficult to concentrate, sensory abnormalities, photophobia, reactive mood disorders and some other symptoms, and may have a variety of immunology and laboratory Detection of abnormalities. Human herpes virus type 6 (HHV-6) is a lymphatic and glioblastoma virus. It has been reported in patients with CFS anti -HVV-6 increased titer. This article reports the reactivation of HHV-6 in patients with CFS. Peripheral blood mononuclear cells from seven CFS patients and two healthy donors were cultured in vitro. Place monocytes
其他文献
2008年10月初,北京居民迎来了盼望已久的喜事,随着南水北调中线京石段应急供水工程正式建成通水,3亿m3的汩汩清水从河北调往干渴的北京。南水北调这一迄今为止规模最大的调水
风雨兼程,一路高歌,我们迎来了改革开放30周年。在30年的光荣岁月里,全省各级党委、政府组织带领广大干部群众,坚持不懈兴水治旱,谱写了一曲又一曲水利改革发展的辉煌篇章,有
教育,担负着为社会造就人才的主要责任。基础教育由“应试教育”转向“素质教育”,已经引起广大教育工作者的重视。要实现这个转轨,就必须提高教师的素质,加强师资培训。因
8月7日,省委副书记刘伟、副省长贾万志实地检查了济南市的玉符河左堤、历城区洪园小清河土渠段、洪园节制闸和历山北路桥,详细查看了腊山分洪工程建设和小清河综合治理工程建
长江上游洪水来量大与中下游河道宣泄能力不足的矛盾仍然突出据中国气象局预测研究,2008年夏季长江上游等地区可能发生洪涝.在西北太平洋、南海海域生成和登陆我国的热带气
二巯基丁二酸钠(Natrii Dimercaptosussinas,DMS)是一种金属解毒药,主要用于治疗铅、砷等中毒。1991年6月至8月我们对622例中、重度慢性砷中毒患者应用DMS 治疗,对所产生不
多发肌炎及皮肌炎系同一疾病,主要累及横纹肌,为非感染弥漫性炎性病变,通常视皮肤损害之有无而定名。前者以肌炎为主,后者伴有皮肤损害。两者均以肌肉疼痛、肌无力和肌萎缩
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
患儿,男性,1岁零8个月,住院号305。5个月前患儿确诊为“肾病综合征”口服强的松5mg/次、3次/日,服用1个月后尿蛋白转阴,强的松逐渐减量,在减量的2个月内复发2次,1个月前因患
当前全国防汛抗洪形势仍很严峻,尤其是北方防汛面临巨大考验,在北京奥运即将举办和自然灾害频繁的2008年,一定要用超常规的准备工作确保防汛不出大问题 At present, the sit