英汉翻译教学的思考与建议

来源 :重庆科技学院学报:社会科学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hanyancuiceo
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
分析传统翻译教学模式中限制学生翻译灵活性和创造性的弱点,认为大学生薄弱的语言基本功和跨文化知识匮乏阻碍了学生翻译技能的提高。由此提出教师要加强语言基本功,学生要拓宽自身知识面和加强汉语的修养,合理选择教材和科学测试。
其他文献
加强英语课程建设,树立课程品牌特色,应发扬精品课程建设的艰苦探索、敢于创新的精神,大力推进课程教学改革,努力提高师资队伍整体素质,积极为学生学习和使用英语搭建平台,切实提高
分析大学生就业指导中思想政治教育方法存在的问题。提出从五个方面创新大学生就业指导的思想政治教育方法:集体教育与个别教育相结合;日常教育与毕业教育相结合;榜样教育与岗位
社会福利事业包括国家福利及社区福利两个方面。1940年,国家福利在汉口社会福利事业中占主导地位,在救助理念和救助模式上发生了一些重要的变化,即由传统的恩赐式的消极救助转变
期刊
从入学率来看,我国高等教育已从精英教育进入大众教育阶段。高校应理性认识这种过渡所呈现的新特点,以科学发展观为指导。以促进我国高等教育发展为根本目的,适度扩大规模,以教师
回顾了1932年2月起到1934年10月期间。获取局部政权的中国共产党在中央苏区进行的第一次反腐败专项斗争中对共产党县级政权第一个集体腐败案,即“于都事件”的查处及反思,对搞
介绍了关联理论关于翻译过程的明示推理模式。根据明示推理模式,举例分析了珍妮·凯利和茅国权翻译的Fortress Besieged中出现的交际失误。
针对实践教学的瓶颈问题,分析了校内、外实训基地的主要作用及各种建设与创新模式。
人的解放和人的全面发展的实质是实现社会与自然、个人与社会关系的和谐,是在人类改造自然能力最大限度提高的同时个人能够得到同步发展.实现人的解放和实现个人与社会、社会
盐是中国古代最主要的官营商品之一,因其需求较稳定,供给容易被人为垄断。宋代对盐的禁榷非常严格,国家利用行政权力建立了一个巨大的政府营销网络,期以此举降低食盐的交易成本,有