论文部分内容阅读
长江、黄河血脉相连8月26日下午4点32分,从重庆来的238次移民专列缓缓驶进山东临淄火车站,610名来自重庆忠县的三峡库区移民正式踏上齐鲁大地,开始了他们新的生活。这是山东省接受的总计7000名三峡库区移民中的第一批,也是百万三峡大移民中的一个小小的组成部分。三峡工程,这个正在中国长江上修建的庞大的水利工程,凝聚了中国几代人的心血和希望。它的最终建成,将使长江上出现一个“高峡出平湖”的壮观景象,将极大地改变长江严峻的防洪形势,产生巨大的经济效益。但这一造福子孙后代的工程并不是没有代价的,三峡库区百万居民的离家动迁就是代价之一。根据长江水利委员会1992年的测算,三峡工程将淹没陆地面
The Yangtze River and the Yellow River were linked. At 16:32 on August 26, 238 immigration trains from Chongqing slowly sailed into Linzi Railway Station in Shandong Province. 610 immigrants from the Three Gorges reservoir area in Zhongxian County of Chongqing officially set foot on the Qilu Land Their new life. This is the first of a total of 7,000 migrants in the Three Gorges Reservoir accepted by Shandong Province and a small part of the immigration of millions of Three Gorges. The Three Gorges Project, a huge water conservancy project being built on the Yangtze River in China, has brought together the hard work and hope of several generations in China. Its eventual completion will result in the emergence of a magnificent sight on the Yangtze River that will greatly change the harsh flood control situation in the Yangtze River and generate enormous economic benefits. However, this project for the benefit of future generations is not without cost and the relocation of millions of residents in the Three Gorges Reservoir Area is one of the costs. According to the calculation of the Yangtze River Water Resources Commission in 1992, the Three Gorges Project will submerge the land surface