报纸传播趣闻要讲科学性

来源 :新闻记者 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jianlzho
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
我在去年八至十一月读报时,发现全国有好几家报纸相继摘用动物趣闻《多情的乌龟》。报纸为了增强可读性,摘用趣闻本无可非议,但有些报刊重视了趣味性,却忽视了科学性;趣味性有余,科学性不足。竞相摘用这则趣闻的报刊没有从科学道理上回答读者的疑难问题:“为什么这只放生乌龟能每年定期从洞庭湖中在端午节前,长途返回湖北监利县农民徐先平家中来?”《新民晚报》在去年八月二十八日第四版《科学馆》专版上,刊登了上海自然博物馆马积藩写的《乌龟能长途跋涉返回吗?》,却是一篇能讲出“所以然”的科普文章。该文从动物的生存、发展的规 When I read the newspapers in August and November last year, I found that several newspapers in the country have successively taken animal anecdotes “passionate turtles.” Newspapers in order to enhance readability, unpicked anecdotes this is beyond reproach, but some newspapers attach importance to fun, but ignore the scientific; fun and scientific lack of. The anecdotal press competing with this anecdote did not answer the readers’ difficult questions from the scientific truth: “Why does this turtle return to the hometown of Xu Xianping, a farmer in Jianli County, Hubei Province, from Dongting Lake regularly every year before the Dragon Boat Festival? On the special edition of Science Museum, the fourth edition of the Xinmin Evening News on August 28, last year, it published an article entitled ”Can a turtle return to a long journey?" Written by Ma Zunfan of the Shanghai Museum of Natural History. However, Popular science articles. The article from the survival of animals, the development of the rules
其他文献
随着社会的发展和人民生活水平的提高,人们对生活的质量要求也越来越高,尤其在饮食方面,更是不断追求安全、营养、健康饮食.而味美、营养丰富、具有保健功能的食用菌正是满足
本文主要探讨了可降阶微分方程y=f(y)的解法归属、并对其两种解法运算量大小进行了理论分析,进而对二阶微分方程进行拓展,得出了一般高等数学教材对微分方程知识结构安排的合
从几年的实践来看,办好企业报要抓好小言论。我们原来认为小报人单力薄,思想水平低,言论,由中央报纸和省报写就行了。实际上,企业中碰到的新问题不少,他们很难管到。企业报
根据黄海1977年5月—1981年11月逐月大面温度调查资料,采用旋转经验正交函数(REOF)、调和分析和延迟相关分析等方法,分析了黄海五层温度场季节循环时空模态与机制。黄海温度
看了贵刊今年第二期《从信息量看可读性》一文后,感到有一说法不科学。文中说,“文汇报每日广告量比贵州日报每日广告量多195平方厘米,这在当前活跃的经济生活中,较能吸引读
在第二语言教学中,阅读的重要性非常突出。它不仅是学习者需要掌握的重要语言技能之一,而且也是学习者获得语言输入的主要途径。因此,无论是理论上还是实践上,阅读问题一直为语言
在去年九月八日中央电视台《晚间新闻》节目及中央人民广播电台《简明新闻》节目中,都播发了一条“据人民日报记者报道”的短新闻:《朱建华眼下不能硬拚》。回忆这条消息的
语法在外语教学的历史上一直占据着重要地位,但迄今为止,国内外研究者、教师和学生对语法的功能和作用仍有相当大的争议。其中有些主张教语法、学语法,但也有人对此持否定态
Sierra Blair 8岁时开始接受专业训练,但那时只是出于兴趣,从没想过会成为一名专业的攀岩运动员。12岁的时候,她开始参赛,想要在全国的赛场上角逐。从此便一发不可收拾,在攀岩这个
戏剧作品是各国文学艺术一个不可或缺的重要组成部分,戏剧作品在各国之间译介、流传的历史也源远流长。然而,一直以来,学术界对于戏剧翻译给予的关注非常有限。翻译界对于戏剧翻