论文部分内容阅读
我们身边到国外留学和移民的朋友越来越多,他们大多有着一个到国外“淘金”的梦想。在中国人纷纷到海外“淘金”的同时,大批的外国人也来到中国淘金,即使在黑龙江这样的边疆省份,我们也明显感觉身边的外国人多了起来。在国际化进程加速的背景下,中外打工互相扩容已经是不争的事实。不管我们是在国内被“洋打工抢饭碗”,还是我们到国外去“抢洋人的饭碗”,我们都必须正确地看待。就是说,正确地看待“洋打工”,也正确地看待我们自己都是必要的,如果我们不珍视目前的就业机会,让“洋打工”拔了岗位的头筹,那么,砸我们饭碗的不是洋打工,而是我们自己。如果我们在国外无法在与外国人竞争的过程中胜出,我们更应该问问我们自己几个为什么?本刊特别策划了这样一组话题,就是希望引起大家的思考。
There are more and more friends around us studying abroad and immigrating, and most of them have a dream of “gold rush” abroad. While Chinese people are going overseas to “gold rush”, a large number of foreigners came to China to find gold. Even in such border provinces as Heilongjiang, we obviously felt more foreigners were coming together. In the context of accelerating internationalization, it is an indisputable fact that both Chinese and foreign workers work hard to expand each other. Whether we are being “laid off by foreign workers in the country” or whether we go abroad to “grab the rice bowls of foreigners,” we all must correctly view it. That is to say, it is necessary to correctly view “working as a foreign worker” and correctly view ourselves. If we do not value the current job opportunities and “foreigners” work in the top position, then it is not the ocean that smashes our job Work, but our own. If we can not win the competition with foreigners in foreign countries, we should ask ourselves a few more why. Why is it that we are planning such a group of topics in the hope of arousing people’s thinking?