论文部分内容阅读
1812年10月19日,拿破仑大军仓皇逃离一片火海的莫斯科。在一个半月的溃退途中,士兵们忍饥挨冻,在大雪纷飞、-30℃的严寒中蹒跚而行。当年的皇家卫队中士布尔戈涅在回忆录中这样写道:“只要是煮熟了,我们连鬼也会吃。”战马都被吃掉了,有时等不到它们死,也顾不上是生是熟。在当初浩浩荡荡开赴莫斯科的路上,50万大军曾在立陶宛的维尔纽斯城宿营,拿破仑下令挖了守城战壕,还建了粮仓,为未来班师的队伍在归途上备下了补给。然而到12月9日,这支溃不成军的队伍只剩下6万余名奄奄一息的士兵。他们当中的大多数人咬牙坚持到了维尔纽斯,原指望在那里能补充上给养。可是没有命令,军需官不敢开仓。结果,估计有三四万士兵就死在了那里,尸体后来被俄国人埋在了这些士兵在来路上自己挖就的战壕里,拒绝发给他们的粮食和衣物也落到了沙皇军队的手中。
October 19, 1812, Napoleon’s army fled from a sea of fire in Moscow. On the way to a half-moon retreat, the soldiers were hungry and staggered in the heavy snow, freezing at -30 ° C. Royal Guard sergeant Bourgeenie wrote in his memoir: “As long as it is cooked, we even eat the devil.” The horses are eaten, sometimes they can not wait for them to die, and they can not care Students are cooked. On the way to the mighty Moscow, half a million troops camped in Vilnius, Lithuania. Napoleon ordered the digging of the fortified city trenches and the construction of a granary for the future team of returnees on the way home. However, by December 9, only 60,000 dying soldiers were left behind by this unmanaged army. Most of them held their teeth in Vilnius, where they hoped to supplement the provision. But there is no order, quartermaster can not open positions. As a result, an estimated thirty or forty thousand soldiers were killed, and the body was later buried by the Russians in the trenches that they themselves dug in. The food and clothing that they refused to grant fell into the hands of the tsarist army.