医学三字经浅说(续完) 小儿病第二十四

来源 :江西中医药 | 被引量 : 0次 | 上传用户:scstscst24
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
“阴阳证,二大擒,千古秘,理蕰深”。“原注”三阳独取太阳,三阴独取太阴,擒贼先擒王之手段也。太阳阳明少阳为三阳,太阴少阴阙阴为三阴。喻嘉言通禅理,后得异人所授,独得千古之秘,胡卣臣曰,习幼科者,能虚心领会,便可免乎殃咎;若骇为异说,则造孽无极矣。“浅说”本章首节已曾述及,小儿的生理特点是:“稚阳之体,外邪易干,”“阴常不足,肝木易动”,“变化甚快,易实易虚”,不论“热证”或“寒症”,均易迅速发展成为“惊风”而致患儿于危。由于小儿临床特点是如此,因此对于小儿疾病的早期治疗和及时处理,较之成人来说更有其头等重要的意义。前已述及,小儿疾病比较成人的简单,一般来 “Yin and Yang Certificates, the Second Greatest Battle, the Thousandth Old Secret, and the Deepest Reason.” “The original note” Sanyang took the sun, Sanyin took Taiyin, and the thief took advantage of the king. Sun Yangming Shaoyang is Sanyang, and Taiyin, Shaoyin and Yin are Sanyin. Yu Jiayan explained the principles of Buddhism. Later, he was granted by a different person. The secret of the eternal age, Hu Chenchen, and the young scholars who can learn in an imaginary manner can avoid being jealous; if the jealousy is different, then the jealousy is made. “Shallow said” in the first section of this chapter has been described, the physiological characteristics of children are: “the body of juvenile Yang, evil and easy to dry,” “Yin often inadequate, Liver wood easy to move”, “Very rapid change, easy and practical” Regardless of whether the “heat syndrome” or the “cold syndrome” is rapidly developing into a “sudden wind,” children are at risk. Because of the clinical features of children, early treatment and timely treatment of pediatric diseases are of more importance than adults. As already mentioned, the pediatric diseases are simpler than adults and generally come
其他文献
随着互联网的飞速发展,网络基础设施和基础服务的安全性越来越重要。DNS系统作为联系整个网络的纽带,其安全性直接决定着整个网络的安全性,因此对DNS系统的安全防护尤为重要
在语言使用中,称谓语是很常用的一类词语,虽然称谓语占汉语词汇的比例不高,却起着非常重要的作用。无论在书面语还是口语表达中,正确得当地使用称谓语能够使交际过程更加顺畅和谐
饶平话是指使用范围在饶平县辖区东部及南部地区的潮汕话。它属于闽方言中的闽南语支。本文在调查的基础上,综合运用实验语音学等知识详细描写了饶平话的语音系统,总结了饶平话
一、养殖模式家庭以1个女劳动力为主,可养殖20组共120只种鹅(公母比为1∶5)。按照这样的养殖规模,需种草667~1000平方米以提供青料,年耗精料4000千克,建栏舍面积30~40平方米,
云南是我国跨境民族最多的省份,26个世居少数民族中有16个民族跨境而居。在云南边疆地区,跨境民族在宗教信仰、跨境婚姻、族群文化、族群认同、政治认同、行为规范等方面程度
自孔子诞生两千五百多年以来,星转斗移,然而,迄今为止,唯一不变的似乎是中国人内心深处挥之不去的或爱或憎、或敬或恨、或褒或贬的“孔子情结”,中国人敏感的心弦不时地被它触动、
报纸
采用常压室温等离子体(ARTP)诱变技术处理茂源链霉菌(Streptoverticillium mobaraense)菌株HS47的孢子,选育微生物谷氨酰胺转胺酶(MTG)高产菌株。菌株的致死率强度和正突变率
《墨子》由墨子的弟子及再传弟子撰写而成,是一部重要的墨家典籍。其篇幅众多,口语色彩较浓重,成书时期纵贯先秦两汉,是我们研究汉语的重要语料。《墨子》中判断句、被动句、
热控装置是火电厂的最重要的组成部件,能够保证发电机组的安全运行。主要分析了火电厂热控自动化保护装置中的问题,并简明阐述了有效的解决办法,以供参考。
本文以笔者在英国诺丁汉大学孔子学院工作期间,为当地一户四口之家进行汉语家庭教学为例,从差异化教学的角度探讨了在国外环境中汉语家庭教学的特点及教学原则,并以行动研究