论文部分内容阅读
国防工业出版社2016年9月出版作者试图以中美两国国际与跨文化公关理论与实践为依托,建构一个符合全球化条件下中国外宣与外宣翻译研究一体化框架。本书反思了新中国建立以来从对外宣传到对外传播演进历史过程中的得与失;解析了过往研究者在对外宣传、对外传播英译中展现出的对这一实践的误解和偏差;厘清了全球化条件下中国对外宣传与外宣翻译的特性、机制;从跨文化传播
National Defense Industry Press, September 2016 The author attempts to build an integrated framework of China’s foreign propaganda and foreign propaganda translation studies based on the theory and practice of international and intercultural communication between China and the United States. This book reflects on the pros and cons of the history of the evolution from foreign propaganda to overseas communications since the foundation of the People’s Republic of China. It also analyzes the misunderstandings and deviations from the past researches on this practice both in foreign propaganda and in foreign-translated English translation. Under the condition of globalization, the characteristics and mechanisms of China’s foreign propaganda and foreign propaganda translation; from the intercultural communication