论文部分内容阅读
拥有30年教龄的尚珂,始终为自己是一名教师感到自豪。先后获评北京市优秀青年骨干、北京市中青年骨干教师、北京市优秀教师,荣誉伴随着她教师职业发展的每个阶段。她说,这是对一名教师最大的褒奖,她为自己的职业生涯感到骄傲。为了销量和搜索排名,不少网店会找朋友甚至是专业公司刷单。这一刷假信誉的行为如今已被法律明文禁止。2015年4月商务部发布《商品流通法》(征求意见稿)中明确规定:交易场所内“禁止经营者自行或通过他人虚构信用评价”。《商品流通法》给电商戴上了紧
Shang Ke, with 30 years of teaching experience, always takes pride in being a teacher. Has been awarded the outstanding young backbone of Beijing City, Beijing middle-aged backbone teachers, Beijing outstanding teachers, honorary with her teacher career development of each stage. She said it was the biggest compliment to a teacher and she was proud of her career. In order to sales and search rankings, many online stores will find friends or even a professional company. This fake reputation has now been expressly prohibited by law. In April 2015, the Ministry of Commerce promulgated the “Commodity Circulation Law” (Exposure Draft) that clearly stipulates in the place of transaction: “No operator shall be allowed to make a fictitious credit rating on his own or through others”. “Commodity Circulation Law” to the electricity supplier to wear tight