零翻译操作规范的描写研究

来源 :疯狂英语(教师版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:money2468
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
对零翻译的进一步探讨体现在零翻译在目的语中的工作机制研究上。描写研究与对比研究揭示了零翻译的操作规范,即在语义层面需要与其他翻译方法一起使用以便构成足够的语境传达语义。在文体层面,由于零翻译与其他翻译方法的文体效果存在差异,零翻译受到文体规范的制约。
其他文献
建筑土建工程施工进度与施工成本、质量、安全三者间存在非常密切的联系,它们相互制约相互促进,都会对施工企业的经济效益、社会效益造成影响。因此,重视土建工程施工进度的
在当下移动互联时代,网络剧因其观看方便、时长短等优势而大受欢迎。《太子妃升职记》在2015年年底掀起一阵舆论狂潮,“又雷又污”“停不下来”,贴着“毒剧”的标签霸占了广
为探索苹果叶片叶绿素含量(质量比)、叶片含水率与反射光谱之间的关系,以华北地区苹果树为研究对象,分别测定了各个关键生长期苹果叶片的光谱反射率、叶绿素含量和叶片含水率
吲哚丁酸(IBA)是植物体内天然存在的一种生长素,具有比吲哚乙酸(IAA)更好的促进生根能力,本文对IBA在植物体内的生物合成、代谢和极性运输等方面作一介绍。
针对埋地含蜡原油管道停输后温降的变化过程,建立直角坐标系下埋地热油管道及其周围土壤传热的物理模型;考虑原油物性、土壤温度随深度和时间的变化规律,建立原油、管道和土
目的测定子宫内膜异位症患者内膜及血清中骨桥蛋白(OPN)及血管内皮生长因子(VEGF)的表达情况,分析其在子宫内膜异位症中的作用机制。方法选取2014年1月-2015年1月该院收治的
目的利用扩散张量成像(DTI)直方图分析,明确血管性认知损害(VCI)患者的脑异常改变及DTI直方图指标与简易智能量表(MMSE)评分的相关性。方法对19例VCI患者和19例健康志愿者行
十四行诗是一种通行欧洲、格律严谨的抒情诗体,英语十四行诗有较多形态。1930年代以来,朱湘、梁宗岱、梁实秋、屠岸、方平、卞之琳等人翻译了莎士比亚的十四行诗,十四行诗一
<正>这世界"没有无缘无故的爱"。习总书记,我才从湘西花垣十八洞走访回来,沿着您在湘西十八洞曾走过的路,握过您曾握过村民的手,聊过您曾与村民聊过抑或没聊过的话题……回到
<正> 十四、《伤寒论》中药同名异的三个方剂是什么?其主治证有何不同?为什么? 答:《伤寒论》中药物组成相同而方名各异的三个方剂是:桂枝汤、桂枝加芍药汤、桂枝加桂汤。三