顺应论视域下的辜鸿铭《中庸》英译的策略探究

来源 :当代旅游 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tropicalpalmetto
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
顺应论是语用学研究的重要理论,它要求译者对翻译方法和技巧不断做出顺应性调整以适应目的语的语言特征与文化环境.英汉两种语言都有着悠久的历史,同时也蕴藏着深厚的文化内涵,在英汉两种语言的翻译过程中,二者相互影响、相互借鉴,因此顺应论对汉语经典古籍翻译具有重要的指导作用.本文以顺应论为指导,从语境关系的顺应和语言结构的顺应两个方面对辜鸿铭的《中庸》英译的策略进行了分析和研究,以期能进一步拓宽研究范围,并为汉语典籍翻译提供一定参考和新的研究视角.
其他文献
本文通过对荣华二采区10
据新华社报道:近日,国务院法制办和外经贸部就《国务院关于修改〈中华人民共和国中外合资经营企业法实施条例〉》(以下简称《实施条例》)的修改情况接受了记者的采访。 问:《实施
摘要:从阅读教学入手,以笔者自身谈读书经历体验来阐释阅读的快乐,并介绍不同的读书心得和阅读方式,文章列举实例,其目的就是阅读让人们生活充实起来,提高读者阅读水平,从阅读中感悟生活的真谛。  关键词:阅读教学;方式方法;品味生活  说起阅读教学,我们首先想到个体独自阅读和在课堂上由教师指导阅读两种形式。无论哪种形式的阅读,都会使你增长知识,开阔眼界,生活变得丰富多彩。对生活充满美好的向往。一般人常常
目的:对卒中患者应用高压氧治疗的疗效进行评定,并分析适合患者的护理方案.方法:本次研究随机选择我院2014年1月至2014年8月收治的卒中患者38例作为研究对象,所有入选患者均
加入WTO后,我国有不少行业会有一个完全开放前的过渡阶段,然而在知识产权保护方面却无过渡可言.因为中国承诺,只要正式加入WTO,就全面实施《与贸易有关的知识产权协议》(TRI
《中华人民共和国种子法》(以下简称《种子法》,其他法律法规亦采用简称)规定:主要农作物的商品种子生产和种子经营实行许可制度.农业部《农作物种子生产经营许可管理办法》
对所有早已习惯于以不知疲倦的劳作和周而复始的播种与收获来打发时光的家乡人而言,十月是个让人心里感到无比温暖与满足的季节。自然,十月也是家乡人一年中最为忙碌的季节。
在我国农产品供求总量已经基本平衡的新形势下,财政支农的目标应由增加农产品产量转化为增加农民收入,在加大财政支农投入的同时,更要认真分析以往财政支农资金使用效率不高
据国家知识产权局有关官员和北京大学知识产权学院秘书长郑胜利教授介绍,本次专利法修改共涉及到五大方面,具体修改大致集中在以下几点: