论文部分内容阅读
1884年是美国的选举年,正在美国任职的晚清诗人黄遵宪目睹了时任总统、共和党人切斯特·阿瑟和民主党候选人格罗弗·克利夫兰两派相争的过程,令这位拖着大辫子的清朝官员目瞪口呆,他写诗形容两派拉票的场面,“开口如悬河,滚滚浪不竭。笑激屋瓦飞,怒轰庭柱裂”;两派候选人互相揭底的演讲,“彼党讦此党,党魁乃下流”。在感到惊奇、不解的同时,他既做出“共和政体万不能施行于今日之吾国”的结论,却也
The year 1884 marked the election year for the United States. Huang Zunxian, a late Qing poet who is currently serving in the United States, witnessed the process of the two presidents, the Republican Chester Arthur and the Democratic candidate Grover Cleveland battling each other. The braids of the Qing officials dumbfounded, he wrote poems describing the scene of the two canvassing, “opening like a river, billowing endless waves. Speeches, ”He and his party party, party leader is out of order.“ At the same time he was surprised and puzzled, he not only made the conclusion that ”the republic should not be implemented in our country today", but also