Notes on the English Character学习任务答案与篇章讲解赏析

来源 :英语学习 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hawking415
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读

四期答案


  1. Explain the following words and expressions (highlighted in blue) in English.
  (1) amount to (Para. 1)
  amount to: If you say that one thing amounts to something else, you consider the first thing to be the same as the second thing.
  (2) bottle up (Para. 4)
  bottle up: If you bottle up strong feelings, you do not express them or show them, especially when this
  makes you tense or angry.
  (3) anecdote, plunge (Para. 5)
  a) anecdote: It means a short, amusing account of something that has happened.
  b) plunge: If a person or thing is plunged into a particular state or situation, or if they plunge into it, they are suddenly in that state or situation.
  (4) slop (Para. 7)
  slop: It means to make liquid come out from a container over the edge.
  (5) gesticulate, draw up, chatter (Para. 9)
  a) gesticulate: If you gesticulate, you make movements with your arms or hands, often while you are describing something that is difficult to express in words.
  b) draw up: If a vehicle draws up, it arrives somewhere and stops.
  c) chatter: It means to talk quickly and continuously, usually about things which are not important.
  (6) jester, deprecate (Para. 14)
  a) jester: In the courts of kings and queens in medieval Europe, the jester was the person whose job was to do silly things in order to make people laugh.
  b) deprecate: to criticise
  (7) merit, intrigue (Para. 15)
  a) merit: to deserve
  b) intrigue: the making of secret plans to harm or deceive people
  (8) adjure (Para. 18)
  adjure: to ask or to order somebody to do something
  (9) insidious (Para. 20)
  insidious: unpleasant or dangerous and developing gradually without being noticed

四期答案


  (10) infamy (Para. 22)
  infamy: the state of being well known for something bad or evil
  (11) at all events (Para. 24)
  at all events: anyway or anyhow
  2. Look up the underlined words in your dictionary, examining their multiple meanings. (Note down the meaning of each word in the context, and another meaning that the word often expresses.)
  (1) ... his substantial stomach ... (Para. 1) Here “substantial” means large, solid, and strong; it also means large in amount or number.
  (2) ... supplied indifferent bacon ... (Para. 1) If you describe something or someone as indifferent, you mean that their standard or quality is not very good, and often quite bad. “Indifferent” also means having a complete lack of interest in something.
其他文献
5月28日   世博会土耳其馆第888888位幸运者赢得土耳其航空双人往返机票    上海世博会土耳其馆迎来了第888888位参观者,土耳其航空公司以上海往返伊斯坦布尔的双人往返机票作为重礼答谢这位幸运观众。  来自广州的嵇夏平女士幸运地成为土耳其馆第888888位参观者。在土耳其馆内举办的小型庆祝仪式上,2010上海世博会土耳其馆总代表Sencar Ozsoy与土航上海地区总经理Gayret Y
2008年1月13日,一个很偶然的机会,Xuer进入了一个号称最严肃的交友网站——世纪佳缘交友网(以下简称:世纪佳缘)。出于好奇,Xuer注册了TD,并上传了几张照片。没有想这个无心之举,却给她带来了一段天赐佳缘。  才注册几个钟头,Xuer不仅点击量一路上扬,同时也收到了若干封邮件。在诸多系统设置好的问候语中,她被一个与众不同的问候所吸引——“你的笑容让我有了怦然心动的感觉,可以认识一下吗?”。
培养孩子学习钢琴的关键在于培养孩子的兴趣,令其打心眼里喜欢这门艺术。如此一来,如果能在孩子成长的道路上,通过多种方式潜移默化地令其感受钢琴的魅力所在,渐渐喜欢或有欲望学习钢琴,那技能的掌握便会水到渠成。
《中国新时代》:从某种程度上讲,大多数企业在运营发展中都遵守国内各项法律法规,为什么对他们的企业社会责任评价并不高?  郝律师:我个人认为是这样的,企业的社会责任要从内涵和外延两个角度。企业的社会责任不仅包含法律,还包括道德。法律是最低线的,比如说不偷税漏税、给员工缴纳的各种社会保障金。道德方面的责任要求比较高,在老百姓看来这是一个企业良心问题,尽管企业过了最低下线,但是距离老百姓心中的期待比较远
传统手机销售正遭遇寒冬。2008年,传统手机的销售额和利润均呈现出下滑趋势。  只有苹果一枝独秀。  2007年6月,基于移动互联网应用的苹果 iPhone手机,在全球22个国家和地区同步上市,并得到市场的追捧,这让诺基亚、三星、摩托罗拉和索尼爱立信等传统手机巨头感到了前所未有的寒意。iPhone智能手机的成功引发了业界的深刻思考。  “3G时代,手机和互联网正在加速融合,未来占主导地位的小型多媒
PMI一直致力于向全球推行项目管理,其项目管理专业人士认证(PMP)不仅在项目管理专业中受到普遍认可,也被称为是继MBA、MPA之后的三大金字招牌之一      贝格雷有一双“鹰眼”,见过他的人都会对他犀利的眼神印象深刻。每当贝格雷阐述一个观点时,他总会正视前方,透过眼镜片传递出的是一种坚毅与自信。近些年,这位项目管理协会(PMI)的首席执行官已经成为各类国际性商业论坛的座上宾,一方面源于人们对项
Maison由餐饮企业家Frank Sun创立,坐落于香港中环皇后大道中202号,2007年初开业。现有早、午、晚餐及周末早午餐供应,是港内港外各界人士优闲用膳、享受生活的上佳去处。   Masion藏身于精致的垂帘之后,在色彩悦目的玻璃掩映下,这间席设24座的咖啡室暨小餐馆洋溢着典雅瑰丽的气质。高高的天花板、简约的射灯、素白的墙壁、黑白的摆设及俯拾皆是的绽放的鲜花,宛若《珠光宝气》中的经典的一幕
经济危机下财富缩水、货币贬值、信心降低、市场营销预算减少,但是有一种东西却在增加,那就是人们的时间,而在时间的消费中,有关生命质量的思考更成为重点。      以“菊花与刀”而闻名的日本对于其他民族而言拥有着无数的神秘与传奇,比如日本人的平均寿命高达89岁,远远高于世界上其他国家地区的平均水平。有人认为原因是日本人的饮食搭配健康,也有人认为是日本人养成了良好的作息模式。  2009年,我们一群从事
2010年2月,情人节/春节双喜并至,在这千载难逢的欢庆时刻,卡地亚将爱的真谛融入经典作品的全新创意——经典的系列幻化新生,将心中挚爱化为绕指柔情,或为她戴上一枚钻戒,执子之手,踏上幸福旅程;或为他戴上卡地亚腕表,见证甜蜜美满时刻;他们从此成为彼此的唯一和永恒……  以螺丝为标志的经典系列是卡地亚在全球最受欢迎的作品。在这个洋溢着欢乐浪漫的情人节,全新系列的手镯、戒指及项链再度延续爱的传奇。  百
转移工厂虽然是重大的决策,但与了解员工心态和需求的变化相比,转移管理方式更加重要,否则完全无法体现出将工厂迁至内地的优势,反而会引起地域扩张造成的总部监管弱化、当地工厂独立化的倾向,这更值得习惯了廉价劳动力观念的制造业管理者们的注意  执行 · 北京外企方胜商务调查有限公司  2011年初,X公司终于将第三家工厂开到了安徽省一座三线城市里,并将沿海地区成熟的第一工厂部分中层管理人员抽调到这家新工厂