浅议高中英语教学中的翻译教学

来源 :软件·教学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:haschie
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘 要】 听、说、读、写、译是英语语言的基本技能,相辅相成,相互依托,共同构成英语综合运用能力。一种技能可以通过其它的技能训练来培养。以前教育界倡导的阅读教学法(Reading Approach)和听说教学法(the Audio-Lingual Method)就是通过阅读或听说来培养学生的英语综合运用能力。笔者认为,翻译作为一种教学方法,可以培养学生的“听说读写”四技能。翻译是学生应该掌握的一项英语技能,翻译教学也是高中英语教学应该具备的一个环节。本文阐述了翻译在高中英语教学中的重要作用,探讨了当前高中英语教学中的翻译教学现状,同时提出几点建议。
  【关键词】 高中英语教学 翻译教学 现状 建议
  翻译教学是高中英语教学中的重要构成部分,能够直接的体现出学生的综合英语能力。众所周知,听、说、读、写、译是外语学习的五个方面。然而在现阶段繁荣的高中阶段英语教学中,对学生译的能力的关注远远不如对其他能力的多。迫于应试教育的压力,高中英语教学中往往更重视对学生词汇、语法、阅读和写作能力的培养,而忽视了翻译教学。翻译作为一种跨语言跨文化的综合交际能力,在学生未来的学习工作中却是应用较多的一种技能。“譯”的提高不仅有赖于词汇语法教学,而且需要技能的传授和实践的锻炼。
  一、翻译与高中英语教学的关系
  翻译就是把源语言形式的内容用目标语言再现出来的一种语言活动,不仅要确保源语言信息准确,而且要考虑到语言文化上的差异,保证译文的可接受性。翻译不仅能够反映学生听说读写的综合能力,而且与其听说读写能力的提高相辅相成。在学习英语的过程中许多学生摆脱不了母语的影响,张口之前先想汉语怎么说,然后翻译成英语,用中文的语法习惯和思维方式讲英语,也就是通常人们所说的“中国式英语”。不但初学者会遇到这个问题,就是英语有了一定基础、能够自由表达的人也常常会遇到。尽管我们中国人学习英语非常注重语法,但许多人还是会常常犯语法错误。一方面,由于英语语法和汉语语法有很大的不同,两种语言属于完全不同的语系,学习者有时跳不出汉语的语法习惯和表达方式。
  高中英语教学中,学生已经对英语基础知识有了一定的掌握,词汇的积累和语法知识的学习有了很大提高,对于英语国家的历史和文化也有了一些认识。这些都为翻译教学实施提供了天时地利人和的有利条件。同时,翻译教学能够反作用于学生英语学习,促进学生听、说、读、写技能的锻炼与应用。
  总之,翻译在高中英语教学中起着重要作用,二者不可分割。将翻译与翻译教学引入高中英语教学,不仅能够培养学生的翻译能力,而且可以促进学生听、说、读、写能力的提高。
  二、高中英语教学中的翻译教学现状
  1、翻译教学和翻译练习时间短。高中阶段的翻译教学往往集中在高三,学生不能在高一、高二形成正确的翻译习惯,学生课后又没有充足的翻译练习,导致学生得不到充足的翻译训练。
  2、翻译教学内容和方法单一。高中英语教材中几乎没有专设的翻译单元或者模块,翻译教学的内容也仅仅局限于阅读、写作教学等的辅助形式,教学方法也都是以教师讲解为主的应试性讲解,很少涉及翻译技巧和跨文化知识,学生接受不到系统的翻译教学,达不到预期的教学效果。
  3、师生对翻译教学与学习的重视不足。虽然教师们认同翻译在高中英语教学中的地位,也有着强烈的翻译教学意识,但是往往不能做到对翻译教学的统筹规划。学生对翻译学习的态度又受学习成绩影响,成绩优秀的学生通常重视翻译学习,而成绩较弱的学生往往基础知识掌握较差,翻译学习阻力较大,因而兴趣薄弱,重视程度低。
  三、在高中英语教学中加强翻译教学的建议
  1、在高考英语试题中适当增设翻译题型。由于我国大部分省份的英语高考都取消了翻译题型,因而在英语教学实践中,教师对翻译教学重视不足,即使有些教师意识到翻译教学的重要性,也往往心有余而力不足,为了提高升学率,不得不将大量时间用于听力、语法、阅读教学中。翻译作为英语五大能力的重要一环,应该被纳入英语能力考查的范围之内,翻译题型的设置应既能测试学生的翻译技能,也能考察学生的跨文化知识。
  2、适当传授翻译理论和技巧。很多人认为翻译理论和技巧枯燥无味,晦涩难懂,对学生的英语学习作用不大。然而笔者认为,教师将一些简单有效的翻译理论和技巧巧妙地融入英语教学中,以课文篇章为例,进行翻译教学,不仅能够帮助学生深入理解课文,同时有助于培养学生的翻译能力。
  3、重视中英文化差异的讲授。在高中英语教学中要将翻译教学与文化教学有机结合,注重英汉文化差异。翻译不仅仅是两种语言之间的相互转换,更是两种文化的沟通融合。教师应该能够明确辨识教材中涉及的中外文化知识,并在教学过程中重视文化知识的讲解。这样既能增强课堂的趣味性又丰富学生的知识储备。
  4、利用信息化的教学方式培养学生翻译能力。多媒体教学设备和互联网不仅为教师提供了丰富的教学素材,而且为师生学习和交流提供了方便快捷的平台。一方面,教师可以将一些优秀的翻译学习网站推荐给学生,培养学生对翻译学习的兴趣,鼓励学生自学。另一方面,师生之间可以通过互联网共享翻译资料,交流翻译学习心得。
  四、结语
  翻译作为英语学习的一项重要技能,在高中生英语学习中有着重要作用。在高中英语教学中适当地引入翻译教学不仅能激发学生的学习兴趣,而且有助学生英语学习水平的提高。广大高中英语教师应重视翻译教学,在教学实践中不断探索和创新。
其他文献
亲爱的儿子:当妈妈提起笔给你写这封信的时候,妈妈心中有千言万语,却一时无从下笔。是啊,从你出生到现在,又岂是三言两语能够诠释出我对你的爱!
<正>青政办[2016]145号各市、自治州人民政府,省政府各委、办、厅、局:为认真贯彻党的十八届五中全会关于&#39;实行省以下环保机构监测监察执法垂直管理制度&#39;的要求,切实
期刊
摘要:为了研究宝鸡市高新区小学校园足球活动开展现状,采用问卷调查法和文献法对宝鸡市高新区小学的264名五年级学生进行调查,根据调查我们可以看到在高新区小学中对足球运动喜欢的人并不多,学生每天踢足球的时间相对较少、学校安排课程少且组织与足球相关的活动甚微。大部分家长都不支持自己的孩子学习足球。校园足球是国家重要的一项体育运动,旨在培养学生团结协作的精神,达到锻炼身体的目的,此政策有利于中小学生“阳光
摘要:本文运用文献资料法、观察法,得出篮球裁判员临场执裁应具备道德修养、好的身体条件、好的心理状态和执裁能力四种能力结构,并结合现实情况对篮球裁判员执裁能力提高作出:掌握、理解和运用篮球规则,提高裁判意识,比赛结束后及时交流总结三点探析,为篮球裁判员执裁能力提高提供借鉴意义。  关键词:篮球裁判员;执裁能力;提高  随着篮球运动的推广,已经在世界各国得到了广泛的发展。在篮球比赛中,篮球裁判员作为执
<正>青政办[2015]11号各市、自治州人民政府,省政府各委、办、厅、局:2013年,省政府办公厅印发了《关于进一步统筹全省性重大节会活动时间的通知》(青政办[2013]203号),对省
“方向组合”中的一人失踪了!这究竟是怎么回事?“方向组合”的成员共有四个人:“鲨鱼女孩”方西西、“学霸女王”丁北北、“足球小将”尤东东和“甜美公主”左南南。方西西、
摘要:运用文献资料法,录像分析法及实验对照等方法探究芭蕾基训在爵士啦啦操中的应用。目前我国爵士啦啦操发展的主力军主要是在高校,但能够展现高水平的爵士啦啦操成套的学校屈指可数,西华大学舞蹈啦啦操近十年来一直引领中国爵士啦啦操的发展,曾多次代表中国参加世界啦啦操锦标赛。现在中国的爵士啦啦操也处于瓶颈状态,与世界强队的差距无法拉近。主要原因是芭蕾基础训练不够,导致队员在技术难度完成上有所恰欠缺,脚尖脚背
“妈妈,明天开家长会,你绝对不许迟到哦!”临睡前,杨等等躺在床上极不放心地叮嘱。  “我——不迟到——才怪!”天,世上居然有这样的妈妈!  “就是,你每次都要遲到,”杨等等抱怨着,突然转念一想,面露欣喜之色,“不过这样也有好处,老师会想,杨等等的妈妈每次开家长会都要迟到,怪不得从前杨等等偶尔也会迟到呢。”  唐妮是一家青少年杂志的主编。编杂志有一个特点,就是要提前三个月发稿。比如说吧,你看到的九月
摘要:瑜伽运动项目,在当今社会发展中越来越受人们青睐,在我国号召全民健身的重要时刻,瑜伽作为一种健身运动项目,被更多人所认识和推广。瑜伽不仅仅有着强身健体、塑形燃脂的功能,还能让内心安宁、生活充实、愉悦身心的功能。因此,很多高校都相继开展了瑜伽课程。据调查,滨州学院也开设了瑜伽项目作为选修课程,但在开设此项目过程中普遍存在很多问题和不足,也因此使瑜伽运动项目的练习有着许多误区。  关键词:瑜伽项目