文学翻译的英文句简汉文句繁现象

来源 :福州大学学报(哲学社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:qz824zane
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在翻译中,文句英简汉繁是为了更加精确、全面表达文学作品复杂、深沉的含意,是为了准确把握作者的价值取向。通过文本解读,可以看出文学特质决定英文句简、汉文句繁的成因。只有准确、灵活地加以应用,才能译出好作品,吸引读者的眼球,才能表达出作者的思想和情感,把握作家的生命创造,才能使作品更具生命力。
其他文献
<正> 我今天参加延安平剧研究院建院四十周年大会,心里十分高兴。我搞了一辈子的京戏,成绩很小,感慨很多,想到延安,就怀有一种儿童那样的心情,像回忆母亲那样的亲切。我1938
为了从根本上规范煤矿矿压安全管理工作,提高矿压管理水平,结合木城涧煤矿矿压监测和管理实际状况,研发了木城涧煤矿矿压管理信息系统,该系统可为煤矿各级管理者随时随地提供
在2015年中央全面深化改革领导小组第十次会议上,习近平总书记首次提到“获得感”,强调要“把改革方案的含金量充分展示出来,让人民群众有更多获得感”;2016年,习近平在中央
采用一种新的需求函数建立供应链的横向竞争模型。在此基础上,采用博弈论的方法分析不同竞争结构下链上企业的定价策略。结果显示:采用分散决策机制的供应链,链上企业边际收益
钢铁行业是我国经济的重要基础产业。21世纪以来,钢铁行业市场需求的快速增长,使我国钢铁行业飞速发展,有效地满足了我国国民经济的发展需求。然而,随着钢铁行业的快速发展,
本文分析了我国目前图书馆文献资源建设与共享存在的主要问题,探讨了文献资源建设与共享的对策。
目的:本课题采用前瞻性研究方法,对晚期食管癌患者接受紫杉醇脂质体联合奈达铂化疗前后中医证候及证型变化进行深入细致地研究,探究化疗药物对晚期食管癌患者中医证候、证型
文章通过对问卷调查的分析研究,了解读者对图书馆提供的电子资源的认识和需求、读者使用电子资源的方式和倾向,并根据调查报告提出了更具有针对性的调整资源和改进服务的相关措
烧结环冷机余热回收技术已进入实际应用的快速发展期。深入分析烧结余热技术现状及其存在的问题,以某钢厂1&#215;360m^2烧结环冷机烟气余热回收利用项目为例,通过采用余热锅