浅谈语文教学中比较方法的运用

来源 :成都大学学报:社会科学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:fantong518
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在实际的语言教学中,要多方面、多角度、多层次地运用比较方法,来增进学生学习语文的兴趣,比较阅读能提高学生对文学作品的理解能力和鉴赏能力。
其他文献
【正】 〔本刊讯〕中国翻译工作者协会第一届理事会第一次全体会议和北京市翻译工作者协会成立大会,于5月20日上午在北京全国政协礼堂同时举行。这是首都翻译界的一次盛会。
根据砂土液化问题具有的模糊性和不确定性,建立了一种判别砂土液化发生可能性的模糊综合评判模型。在提出的砂土液化模糊综合评判模型中,通过综合地震烈度、标贯击数、地下水位和平均粒径等影响砂土地震液化的因素,采用梯形隶属函数并分别给出各因素隶属函数的表达式。通过工程实例计算验证了该模型的可行性,计算过程简单明了,有一定的实用价值。
随着人们日益提升的生活水平,人们也越来越关注农产品的质量安全,同时,这个问题也被政府与社会所重视。加强监管农产品,保障农产品质量,提高的农产品质量安全需求。对基层农
聚苯模板与现浇混凝土复合墙体是美国近年来开发的一种新型的外墙绝热复合体,它采用“绝热混凝土模板”(Insulating Concrete Form,以下简写为ICF)技术.文章对南京卧龙湖置业有
李嘉诚先生将其60多年经营企业的成功经验浓缩在短短四句自问之中。文章就此展开思考,从热情、思维方式、能力三个方面对企业管理提出一些积极的建议。
反洗钱资金监测是《反洗钱法》和《中国人民银行法》赋予人民银行的职责。为适应新形势的要求,更好地履行中央银行反洗钱职责,加强反洗钱监督管理,作为藏区基层央行应做好以
综合英语课担负着结合性技能训练的重任,其中包括为高年级的翻译教学打下基础.怎样融合翻译技能并贯穿在早期的接受性语言技能之中?本文从教学实践的认知角度论证翻译实践在
粗略地讲,“以少总多”说通过指涉观表征着人与自然的某种关系,只不过这种关系经过思想的过滤,已纳入认识论系统,早已超越主客关系的自然坦陈,带有强烈的知性色彩,既是智慧的产物,又