论文部分内容阅读
我刚刚在健身房做完健身,一位母亲就走过来,向我咨询了一些有关“性”的话题。这位母亲坦言,她害怕和她十几岁的女儿提及有关性的话题,并正为此纠结着,害怕一旦讨论起来,就等同于是在这种事情上,给女儿开了绿灯。如今的父母生活在一个自由恋爱的时代,而他们的子女又在一个充满着性画面的文化背景下成长。因此,你也许会认为这个话题并不困难。然而事实上,与女儿探讨有关爱、亲昵行为、亲密关系以及性交等话题,似乎要让原本智慧的、有修养的、开朗的和口齿伶俐的女人惊慌失措。上周我再次想起这件事情,是因为当时我正在看Hanna Rosin发表在Slate杂志中的一篇文章:“失败的
I just finished working out in the gym and a mother came up and consulted with me about the topic of sex. The mother admitted that she was afraid to mention the topic of sex with her teenage daughter, and was tangled there with the fear that once it was discussed, it would be the same as having given her daughter a green light on such matters. Today’s parents live in a time of free love, and their children are growing up in a cultural context full of sexual images. Therefore, you may think this topic is not difficult. In fact, talking to her daughters about love, intimacy, intimacy, and sexual intercourse seems to have alarmed the otherwise intelligent, cultured, cheerful, and articulate woman. Last week I remembered this because I was looking at Hanna Rosin’s article published in Slate: ”The Failed