论文部分内容阅读
古筝,是我国人民比较喜爱的一种民族拨弦乐器,相传起源于我国春秋战国时期的秦国,取其发音而名曰“筝”。古筝长期存在与发展在民间,一般用于民间说唱的伴奏。唐代流传到日本,在日本雅兴演奏中得到了广泛的应用。随着时代的推移,古筝由汉代的12根弦增至现在的21根弦,弦的材质也由早期的绢丝发展为现代的钢丝芯的尼龙弦。而乐器的改进,促使古筝的演奏技艺亦得到了长足的发展。特别是在老一辈古筝演奏大师如曹东扶、王巽之、罗九香
Guzheng is a national favorite plucked instrument of our people. According to legend, it originated from the Qin State in the Spring and Autumn Period and the Warring States Period of our country and its pronunciation is called “zheng”. Guzheng long-term existence and development in the folk, generally used for folk rap accompaniment. Spread to Japan in the Tang Dynasty, Yaxing played in Japan has been widely used. With the passage of time, the guzheng rose from 12 strings in the Han Dynasty to the present 21 strings, and the material of the string was also developed from early silk threads into modern steel core nylon strings. The improvement of musical instruments, Guzheng prompted the performance of art has also been considerable development. Especially in the older generation of guzheng playing master such as Cao Dong Fu, Wang Zhi, Luo nine incense