从《溥仪不姓“溥”》说起

来源 :民主 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yc253
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
记得早些时候,读到一篇文章,谈到《溥仪不姓“溥”》,我很同意。但从实际生活中,称溥仪为“溥先生”者已不少。对其他溥辈人士称“溥先生”早已约定俗成。我的老师溥伒(雪斋)先生,当时大家都尊称为“大溥先生”;另一位老师溥佺(松窗)先生称“二溥先生”。这已有几十年历史了,从未见有人称他们为“爱新觉罗先生”。溥仪的全名是爱新觉罗溥仪。爱新觉罗系清皇族的姓,系从满语音译过来的。“爱新”义译为“金”;“觉罗”义译为“族”。 I remember earlier, read an article, talked about “Pu Yi not surname ” Pu “”, I agree. However, in real life, Pu Yi said that “Mr. Pu” has a lot of people. Other Pu generation who said “Pu” “already agreed. My teacher Pu 伒 (Xue Zhai) Sir, when everyone was revered as ”Mr. Pu“ ; another teacher Pu 佺 (pine window), said ”Mr. Er Pu “. It has been decades old and no one has ever seen them as ”Mr. Aixinjueluo.“ Pu Yi’s full name is Aoxinjueluo Puyi. Aixinjueluo is the name of the Qing royal family, from the full transliteration over. ”Love new “ meaning translated as ”gold “; ”Jueluo “ meaning translated as ”family ".
其他文献
1984年夏天,我应邀再次访问了澳大利亚。临行前,我给怀特写了一封短信,告诉他我即将去澳一事。到达悉尼,安排停当以后,我给怀特挂了个电话。他说他接到了我的信,估计写回信
朝鲜在过去几年中,连续翻译出版了大批中国文学作品。主要的有《鲁迅选集》,郭沫若的《女神》、《屈原》,周立波的《暴风骤雨》、《铁水奔流》,赵树理的《李家庄的变迁》、
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
随着科技的发展,尤其是云计算、物联网的出现,智能家居的概念频频出现在各大媒介上,进入公众的视线。在我国,智能家居的概念是十年前引进,并推入市场。随着社会、经济水平的
冯友兰先生以九十五岁高龄与世长辞了。他给人间留下了数百万字的巨著,从而确立了他在中国当代哲学史上的重要地位。他一生的工作以“承先启后,继往开来”自许,也就是说,他
苏联莫斯科长虹出版社最近出版了印数为5万册的《冯骥才中短篇小说集》。这部小说集的编者及序作者是苏联汉学家李福清。李福清认为,冯骥才的作品可以划分为三种题材:即10年
他入行十三年,用他对事业的执着追求,书写出了人生华丽的篇章。进入“不惑之年”的谢尚科,入行十三年,凭着他对事业的执着追求,书写出了人生华丽的篇章。他从2002年参加工作
<正>展会期间,每天进行的技术报告会成为与会人员追逐的热点,4天时间,20场报告会,多达1000人的听众,让这次展会增加了最有分量的元素。随着现代科学技术在我国火灾预防、灭火
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
巴蜀与丝绸的渊源很深,据传养蚕缫丝要追溯到黄帝时期,其发明者是黄帝的元妃、西陵氏之女嫘祖。不少专家认为,西陵就在四川绵阳的盐亭县。当前,随着“一带一路”经济的强化,