从“cities and cities”的译法说起

来源 :英语学习 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tom_7758
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  最近翻看《牛津高阶英汉双解词典(第9版)》,在第67页看到这样一个句子:
  I like city life but there are cities and cities. 我喜歡城市生活,但城市之间也有差异。
  请注意词典对后一个分句的翻译。乍一看,我们很容易将“cities and cities”译为“城市和城市”,但明显又逻辑不通。从形式上看,它是两个相同名词由and连接而成的词组;从意义上看,这类词组可以用来突出同类事物彼此之间的差异。因此,“cities and cities”不可直译,而是表示“这样的城市和那样的城市”“彼此不同的城市”。再如:
  There are books and books. 既有好书,也有坏书。
  There are doctors and doctors. 既有良医,也有庸医。
  这类名词词组也可用来强调事物的数量之大。例如:
  There are ants and ants on the ground. 地上到处都是蚂蚁。
  They talked for hours and hours and finally reached an agreement. 他们谈了好几个小时,最终达成一致。
  像上面这种用and把两个词连接起来,表示一个完整概念的词组叫做成对词。英语成对词种类繁多,其中一种是具有重复关系的成对词,通常用来加重语气或描述一个持续的过程,本文现对这类重复型成对词作一简述。
  1. again and again:再三地,反复地。同义词组为over and over。例如:
  The clothes have been patched again and again.这几件衣服上补丁摞补丁。
  Over and over, the same stories kept cropping up.同样的一些故事老是反反复复地冒出来。
  2. around and around:该词组具有介词和副词的功能,表示“环绕着……(不停地转动)”“一圈又一圈地”,用以描述某一连续不断的动作。同义词组为round and round。例如:
  The little child was running around and around the tree. 那个小孩子绕着树一圈又一圈地跑。
  Don Quixote attacked the windmill but it was still turning round and round. 堂吉诃德攻击风车,但风车仍在不停地转动。
  3. in and in:同种繁殖,近亲结婚,同种类内部地。例如:
  We are against marrying in and in. 我们反对近亲结婚。
  该词组也可用作前置定语,但需加上连字符。例如:
  Degeneration is the result of in-and-in breeding.生物退化是同种繁殖的结果。
  4. neck and neck:并驾齐驱,不分上下,难分高低,势均力敌。例如:
  They were running neck and neck to the finishing line.他们并驾齐驱跑向终点线。
  The candidates were (running) neck and neck in this election. 这场选举中候选人难分高下。
  5. on and on:不停地,连续不断地,持续很长时间地。例如:
  Jack drove on and on through the dense and blowing snow. 杰克在大雪纷飞中不停地驱车前进。
  It is difficult to survive a desert of ice stretching on and on. 在无边无际的冰雪荒原中生存下来是很难的。
  Today it was washing, ironing tomorrow, next day baking, after that scrubbing—thus on and on. 今天洗衣服,明天熨衣服,后天烤完面包擦地板,如此这般,周而复始。
  6. out-and-out:十足的,公开的,不折不扣的,不加掩饰的。例如:
  This is out-and-out big-power chauvinism. 这是彻头彻尾的大国沙文主义。
  The Olympic theme tune“Amigos para Siempre”proved an out-and-out success. 事实表明,奥运主题曲《永远的朋友》获得了极大的成功。
  He was an out-and-out liar and what he said was an out-and-out lie. 他是个不折不扣的骗子,他说的话从头到尾都是谎言。
  7. so-and-so:(用作代词)某某事,某某人;(用作名词)坏蛋,卑鄙的人,讨厌的家伙;(用作副词)如此这般地。例如:
  He asked them to do so-and-so. 他叫他们做某某事。
  Ask so-and-so. He will be able to tell you, I am sure.问某某人,我相信他会告诉你的。
  The wicked so-and-so was arrested by the police and held for questioning. 那个可恶的混蛋被警方逮捕并拘押讯问。   8. such and such:某某(人、物、时间或数量),这样那样的(人或事)。該词组用作限定词或代词,也可写作such-and-such。例如:
  If they tell you to go to such and such places, don’t agree unless it is convenient. 如果他们叫你去某些地方,你若不方便就不要答应。
  If you don’t mind being asked about your personal income, the normal reply will be that you earn such and such per year. 如果你不介意被人问到个人收入,通常的回答就会是你每年挣多少多少钱。
  9. through and through:完全,彻底,地地道道地,彻头彻尾地。例如:
  The rain drenched him through and through. 雨淋得他浑身湿透。
  She knows Mr. Evans through and through. 她对埃文斯先生了解得很透彻。
  You are your father’s child through and through. 你真是你爸的孩子,处处像他。
  I will say one thing for Sandra—she is a professional through and through. 我要为桑德拉说一句——她是个真正意义上的专家。
  10. thus and thus:如此这般。同义词组为thus and so。例如:
  He reported that he had done thus and thus in the matter. 他报告说,那件事他是如此这般做的。
  The teacher is very fussy about the way you write your report. If you don’t do it thus and thus, she will give you a lower mark. 老师对写报告的方式吹毛求疵。你如果不按照她规定的方式去写,她就会扣分。
其他文献
在个人理财方式多元化的今天,传统理财方式仍然大行其道    本次接受调查的白领群体中,年龄主要以25—45岁为主,80%的受访群体的教育程度为大学本科及以上学历,家庭资产均在30万元以上。50%以上的受访群体接触投资理财的时间为1-5年,甚至有三成的白领有5年以上的投资理财经验。  从调查统计结果中看出,仅三成的白领们将家庭资产的50%以上用于投资理财,而大多数的白领们在投资理财方面仍然表现出谨慎
摘 要 :本文以课程标准为依据,着重从核心素养的语言能力、思维品质、文化意识和学习能力四个维度对小学英语教材中的对话板块进行解析,从文本、图景、人物关系、会话逻辑、人物心理、文化差异的目标分析路径和相应的活动设计等方面入手,尝试为一线教育工作者提供参考。  关键词:小学英语;对话教学;活动目标;活动设计引言  从工作逻辑的角度来看,教师要以课程标准为依据分析教材,并设计出符合课程标准要求的教学活动
2009年,是FESCO成立30周年的司庆年,我们将目光聚焦在一些老照片上,那些年、那些人、那些事……恍若昨日,历历在目,无声而有形地记录了一代人30年的风雨兼程      1、上世纪80年代,位于北京友谊宾馆的英国伦敦出口公司北京代表处    2、1992年,集团公司办公场所    3、1995年,外企希望小学命名一周年    4、1997年,集团公司在北京国际俱乐部饭店举办庆祝成立18周年招待
发现大学教育的价值  在你的大学教育经历中,对你人生影响最大的是什么?你是否也问过自己这个问题,却一时找不出答案?可能是因为,大学教育从来都不是一个醍醐灌顶的瞬间领悟,而且一个持续不断的学习过程。
1月15日,CAMEL骆驼2018新品发布会在佛山盛大开幕。顺应“轻活户外”潮流的骆驼WIN系列新品首次亮相,带来全新的户外体验和视觉享受。骆驼(中国)户外用品有限公司总经理万光宇、艺术总监万光阳以及全国经销商近千人出席了本次发布会。骆驼代言人—全民女神范冰冰亦亲临活动现场,与粉丝们一同分享“胜在有范”的年轻态度。  现场以一段极具户外元素的跑酷达人秀拉开帷幕,惊险刺激的表演让活动气氛一度十分高涨
Learning gender roles from movies and TV shows has real consequences on kids’ self-esteem and relationships.  孩子從影视节目中了解到的性别角色划分确实会影响其自尊和人际关系。  Gender stereotypes are messing with your kid. It’s not j
W ork. The modern fetish1. No previous age has been so enthralled2, or longed for more, rather than less, work to do. No other people have imagined nothing better for their posterity3 than the eternal
他曾怀揣600美元独闯华尔街,与索罗斯共创量子基金,利润率一度高达3300%。在之后长达20余年的独立投资生涯中,他曾两次环球旅行,投资足迹达至葡萄牙、奥地利、德国、新加坡、巴西、中国等十数个国家。他善于做长线投资,并且每次都能获利颇丰,除了在年轻时曾犯过一次严重的投资错误,此后他几乎没有再“失足”过——这个被誉为天才投资大师的人就是吉姆·罗杰斯      成功者和普通人的根本区别也许就在于,前者
乘坐新航体验奢华享受  新加坡航空公司近日宣布:搭乘新加坡航空公司的航班,可体验由意大利著名设计师Salvatore Ferragamo设计的头等舱新产品的不同凡响。Salvatore Ferragamo设计室与新航合作,专门为新航头等舱乘客设计了新的便携式旅行盥洗包。  此款豪华客舱必备品包括印有Salvatore Ferragamo闪亮签名的Incanto香水,该香水以迷人的花香和果香为基调。
员工都很希望被加薪,而且幅度自然越大越好;但是对于企业来说,如何能够用最小成本获得最大激励,这是很现实的问题    俗话说年关难过。对于每个企业的人力资源经理来说,员工年底调薪是很头疼也很重要的事情——对于员工来说,都很希望被加薪,而且幅度自然越大越好;但是对于企业来说,如何能够用最小成本获得最大激励,这也是很现实的问题。  年底调薪涉及到员工和企业的切身利益,如果处理不当,就会打击员工士气,造成