翻译伦理模式研究中的操控论与投降论

来源 :外国语(上海外国语大学学报) | 被引量 : 0次 | 上传用户:wadfgh1234
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
自二十世纪八、九十年代以来,有关“怎么译”的翻译伦理模式的构建众声喧哗,异彩纷呈,其中有两个声音是清晰可辨的,那就是主张从目的语语境出发,用自我的意图、目的、用途、计划或期待等对原文进行改写和取舍的操控论和主张放弃自我走向他人、让原文原原本本呈现的投降论。在这两种论调中,前者是倡导以自我为中心、以自我为尺度的利己主义,后者则是一种放弃当前目的、关怀原文本真状态和原文自身价值的利他主义。
其他文献
“该”是怀远方言里一个十分重要的语气词,它可以用在句中,也可以用在句子末尾。“该”用在句中的频率很高,可以表示停顿、提示、舒缓语气、突出或明确话题等。“该”用在句
在翻译研究历史上,译者的主体地位长期被忽视。直到二十世纪七十年代,“文化转向”为翻译研究打开了新的视野,打破了传统翻译理论只重视语言功能转换的局限性。人们开始用更立体
随着审判方式改革的推进,我国民事审判中调审结合模式遭到学者的质疑和追问。“调审分离”作为有力学说旋即成为司法改革处理调审关系的理论依据。但是,尚未明确讨论语境的调
本文主要研究“X些”和“X些个”,通过从三个部分进行个案分析:“一些”和“一些个”;“好些”和“好些个”;“这/那/某些”和“这/那/某些个”。从句法特点、语义差异和语用效果
<正>我们刚刚送走的2018年,见证了中国国企混改的新历程、新环境、新经验,也孕育着新机会、新潜力和新成长。365天不长不短,容纳了社会对于国企混改的诸多疑问和观点,体会了
本文抛弃政治色彩,从道禅角度来品读八大山人的绘画作品。八大山人借用道禅手法表达自己的思想,画境充满玄愿,意旨跨越时空。他用艺术语言讲述人间故事,绘画中饱含哲理,暗藏玄机,发
本文对大数据背景特征进行介绍,说明企业管理存在的问题以及发展趋势,并以此为基础,对企业管理模式进行分析,讨论大数据时代下企业管理模式发展的路径,希望能够为大数据时代
<正> 西湖孤山梅林的放鹤亭畔,曾经是北宋负有盛名的山林诗人——林和靖安眠的地方。宋代在这里有三贤堂,纪念他和白居易、苏轼三人;元代又建祠堂、亭轩,并有林和靖塑象,落成
【目的】研究3种不同间作模式玉米田天敌节肢动物群落特征,为生态调控玉米田害虫提供理论基础。【方法】以目测法、网捕法和诱集法等对云南省昭通市鲁甸县3种间作模式玉米田(