论文部分内容阅读
它曾经走过一段历史,它就是那历史的一页。蓦然间,我看见了它,在我们驱车驰骋时,有一座险峭山崖的公路旁,一处急转弯道外的边沿上。它伏卧在那里,神态是那么沉静和安详。它,就是石牛。其实,它不是牛。是石头,是石头打凿出来的无头无角无腿无尾的圆柱型滚子,专事压路辗石的器具。像居住于北方农村人家推着在碾盘上压面粉,用骡马拉着打麦压场一样滚动在公路上碾压路面。兴许是因了它形体的硕大,份量的沉重。运行的笨拙,与山里人祖祖辈辈相依为命的牛们有某种相似,就亲昵质朴地叫它作石牛了。那时筑路,点点些些凭人力,凭人海战术。动员成千上万的男女老少,操着锄头、撬棍扁担、背篓这些简
It has gone through a period of history, it is a page of history. Suddenly, I saw it, as we drove, there was a steep cliff beside the road, a sharp turn on the edge of the road. It is lying there, demeanor is so quiet and serene. It is stone cow. Actually, it is not a cow. Is a stone, is a stone cut out of the headless no legs without tail cylindrical roller, roller pressure roller equipment. People living in rural areas in the north pushed the flour on the rice pan and rolled it on the road with the mule horse pulling the pressure field. Perhaps because of its huge form, heavy weight. Run awkwardly, with the mountains of people ancestors dependents of life have some similarities, it is simple and familiar to call it a stone cow. At that time road construction, a little bit by human, with people sea tactics. Mobilize thousands of men, women and children, hoe, crowbar pole, basket of these Jane