论文部分内容阅读
本文基于案例库教学模式探索翻译硕士的培养,在课程教学过程中教师将根据学生提出的问题,提炼出共性的方面,再把这些问题制作出新的教学案例,补充丰富现有的教学案例库,并把某些案例中错误或者不恰当的地方及时作出修正,适时更新翻译课程的教学案例库,从时间纬度上做到即时性。
Based on the case base teaching mode, this paper explores the training of the master of translation. During the process of teaching, teachers will extract common aspects according to the questions raised by the students, then create new teaching cases for these problems and supplement the existing teaching case base , And made corrections in time for mistakes or inappropriate situations in some cases, timely updating the teaching case base of the translation course and making it real-time in terms of latitude and longitude.