从语用等效角度看汉英公示语翻译

来源 :世界华商经济年鉴·科学教育家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhulixiao66
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
1 引言rn公示语是指在公共场所展示的文字,具有特殊的交际功能,以及提供信息和完成指令的作用.具体而言,路标、广告、商品说明书、旅游指南、社会宣传、告示等都是公示语.公示语翻译的主要特点是:①从功能考虑,公示语主要具有提示、指令和参照的特点;②从风格考虑,公示语主要具有简洁、规约和互文的特点;③从目的考虑,公示语主要具有意动和“收言后之力”的特点.
其他文献
目的:  目前小分子表皮生长因子受体-酪氨酸激酶抑制剂(EGFR-TKIs)类药物已被列为晚期NSCLC患者的一线化疗药物。国产新药埃克替尼通过二期临床实践证明其作用不低于吉非替
在汉语教学中我们发现了这样的一个问题,在课堂练习时老师问,学生回答:学生的答案有些是错误的,但是许多老师却没有纠正,特别是带有选择性质的问题,学生与其说是在答题不如说
随时随地获取信息是现代生活中的一项重要内容,现在一种全新的多媒体信息服务模式正给人们的生活带来改变,这就是移动电视。移动电视最大的优势是:受众面广、接触频率高,随
作为我国广播电视事业的有机组成部分,处于最基层的县市级广播电视台一方面承担着转播好中央、省市广播电视节目的重要任务,另一方面也面临着越来越强烈的频道和节目的竞争,
目的:观察欧前胡素对支气管哮喘小鼠模型气道炎症的影响,并探讨其可能机制是否与p38MAPK/NF-KB信号通路有关。方法:选取50只清洁级雄性BALB/c小鼠,随机分成5组,每组10只。分别为正常组、卵清蛋白哮喘模型组、欧前胡素低剂量组、欧前胡素高剂量组、地塞米松阳性对照组。建立OVA诱导的小鼠哮喘模型,分别用30mg/kg和10mg/kg欧前胡素和0.5mg/kg地塞米松治疗,对照组用生理盐水代
Wheat is the number one crop both in acreage and total yield in the world. Therefore, it is very important to improve wheat by gene engineering techniques even
实验目的:  肝移植手术过程中,肝脏缺血再灌注损伤是导致移植肝早期无功能及急、慢性排斥反应的重要原因。高迁移率族蛋白1(HMGB1)作为一种重要的炎症因子,在肝脏缺血再灌注损
期刊
期刊
古往今来,文人骚客们在“人情”上作文章的数不胜数,其中不乏传世之名著.在日常生活中,也常常听到人们关于人情的议论,如“某某人情味浓”,“某某原则有余,人情味不足”等等