根据Daniel Gile的多任务处理模式探讨同传译员要求

来源 :青年文学家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jiangmingjie
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
Daniel Gile作为从认知科学角度研究口译代表人物之一提出了多任务处理模式,为口译研究提供了具体框架。同声传译通常被视为口译中较难的一种,本文主要通过Gile的同传多任务处理模式分析同传中的难点,从而根据这些难点探讨同声传译对其译员的要求,希望能够对同传译员具体实践和同传的进一步研究给予帮助。 Daniel Gile proposed a multitasking model as one of the representatives of interpretation in cognitive science, which provided a concrete framework for interpreting research. Simultaneous interpretation is usually regarded as one of the harder interpretations. This paper mainly analyzes the difficulties in simultaneous interpretation through Gile’s simultaneous interpretation and multitasking model, and then explores the interpreter’s requirements for interpreters based on these difficulties. With the interpreter’s practice and interpretation of the further study to help.
其他文献
本文共分为四个部分:第一部分为引言。从美加大停电的危机事件的思考,分析我国供电企业潜在的危机因素及危机的影响,通过对国内外危机管理理论的综合分析,引出本课题的研究目的。
区域创新是国家创新的重要组成部分,是地方政府推动本地经济发展的重要手段,没有区域的创新发展就没有国家的创新发展。在推动和提升区域创新力方面,政府发挥着非常重要的作用。
翻译是将一种语言转换为另一种语言的过程,这种过程看似简单,但这其中也包含了不同民族的文化特点。在当今世界上,科技迅猛发展,翻译不再是语言的简单交换,而是一种跨世界的
集群品牌是从营销学的视角研究集群,将产业集群理论和市场营销理论连接起来,它具有两个特性,一个是产业特性,一个是区域性,限定在某一区域,具有很强的地域性。  集群品牌是集群升
目的:对呼吸内科重症患者采用细节护理的临床效果进行分析.方法:选择我院呼吸内科收治的98例重症患者,分为采用常规护理和细节护理的对照组和研究组各49例,对两组患者护理效
当今,越来越多的英语学习者发现如果只是单纯地获得英语知识本身的话,如:语法规则、词汇、发音等,很难掌握真正的英语语言。在他们的英语学习过程中,可能会因为忽略了英语文
本论文探讨了科幻小说的定义及其主要特点,从异化、归化的角度分析了科幻小说的翻译.通过对异化/归化和直译/意译之间关系的分析,指出在翻译中,异化/归化策略侧重于文化层面,
语言是文化的载体,不同的语言是不同文化的反映。英汉两种语言,由于受思维方式的影响,在选词,造句,语法结构,段落篇章方面都存在差异,在英语写作中,应该认识到这种差异,并去
目的:研究快速康复外科理念在心脏瓣膜病患者围术期护理中应用价值.方法:研究样本来源于我院心血管外科2018年01月 ~2019年08月收治的心脏瓣膜病患者70例,按照随机数表法原则
近年来“范跑跑”“楼歪歪”“郭跳跳”等ABB式名词的使用在网络及各大主流媒体上流行开来,这种有别于传统ABB式的名词也毫不意外地受到了人们的广泛关注。本文试图采用模因