论文部分内容阅读
瘦马,是吴中土语。许指严撰《新华秘记》,借袁世凯的口说:“吾闻吴中村妪,有蓄雏女于家,比长,饰而售之者,谚称‘瘦马’。”袁世凯的这段话背后,有一个非常复杂的时代背景。清末,光绪与慈禧先后去世。光绪的弟弟载沣做了摄政王,载沣的儿子溥仪做了皇帝,就是后来的宣统皇帝。载沣一家,一直痛恨袁世凯。原因在于,百日维新期间,袁曾到荣禄面前告密,导致光绪帝被囚禁致死。这段往事,于载沣一
Thin horse, is Wu in Turkish. Xu Zhi Yan wrote “Xinhua Secretaries”, by Yuan Shikai’s mouth, said: “I heard Wu Nakamura, there are young women at home, than the long, decorated and sold, saying” thin horse. "Yuan Shikai Behind this passage is a very complex background of the times. In the late Qing Dynasty, Emperor Guangxu and Empress Cixi died successively. Emperor Guangxu’s younger brother, who did the regent Wang, carried the emperor Puyi’s son, who later became the emperor of Xuan Tong. Carry a family, has always hated Yuan Shikai. The reason is that during the Hundred Days Reform period, Yuan went to Rong Lu in front of an intimation, resulting in Emperor Guangxu being held in prison. This past event, contained in a.