论文部分内容阅读
随着中国国际地位的日益彰显,外宣语英译已成为世界了解中国的重要媒介。文章以宁波市为例,针对其政府门户网站、旅游网站的城市概况等语料,从拼写、用词、语法问题,中式表达,以及文化信息翻译的缺失三方面分析其中典型误译,结合跨文化传播学理论提出了改译,同时探讨误译原因,进而找出外宣语英译的对策。