论文部分内容阅读
老鼠米丽和老鼠萨姆住在黄水仙根须之下的一座小小的房子里。萨姆住在那儿很快乐,米丽却心神不安。
“来了客人没地方坐。”米丽说。
“客人?”萨姆问。
但米丽只是叹息而不作答。
一天,米丽和萨姆爬高,爬到了一棵老橡树上。
“在这儿住下不好吗?”米丽问。
“我还是喜欢我们现在住的房子。”萨姆说。
“这里空间大呀。”米丽说。
“不错,”萨姆说,“可就是没有门保证我们的安全,防止猫头鹰闯进来。”
米丽惟有叹息。
当天晚上,米丽梦见她和萨姆住在这棵高大的橡树中间。在梦里,巨大的猫头鹰飞来,用爪子将他们抓走了。转眼间,他们的家就被远远地抛在了后面,他们只好快速逃生。
第二天,米丽和萨姆在一张睡莲叶子上野餐。
“在这儿住下不好吗?”米丽问。
“我还是喜欢我们现在住的房子。”萨姆说。
“这里空间大呀。”米丽说。
“不错,”萨姆说,“可就是没有门来保证我们的安全,防止住在荷塘底的东西闯进来。”
米丽惟有叹息。
当天晚上,米丽梦见她和萨姆住在一张大大的睡莲叶子上。在梦里,青蛙和鱼带他们去游泳。他们往下往下再往下。太深了,米丽和萨姆只得选择快速逃生。
第二天,米丽和萨姆在玫瑰花丛中吃茶和点心。
“在这儿住下不好吗?”米丽问。
“我还是喜欢我们现在住的房子。”萨姆说。
“这儿空间大呀。”米丽说。“不错,”萨姆说,“可就是没有门来防止嘈杂的兔子闯进来打扰我们。”
米丽惟有叹息。
当天晚上,米丽梦见她和萨姆住在玫瑰丛深处。在梦里,一支小兔子军队出现了,偷走了他们所有的点心。最后,一位兔妈妈来了,开始责骂她的宝宝们。在她责骂的时候,米丽和萨姆决定快速逃离现场。
第二天,萨姆起床起得格外早。
“我看,该给你挖一个更大的洞穴了。”萨姆告诉米丽。
他在黄水仙的根须之下挖了起来。新屋将有足够的空间容纳客人——万一有客人呢。
老鼠萨姆忙着修建新家,但老鼠米丽又变得心神不安起来。
“你怎么不去探望一下你的妈妈?”萨姆说。
但米丽不想去探望。
“你怎么不画一幅画呢?”萨姆问。
但米丽不想画画。
那天晚些时候,米丽告诉萨姆,她要帮助他整修房子。
“我想我们需要一个额外的房间。”米丽说。
“一个额外的房间?”萨姆搔着头皮问道,“我看房子够大的了。”
“那可不一定。”米丽说。
新房子全部完成后,萨姆很高兴,但米丽仍然心神不安。
米丽想到了橡树和野餐,她想到了茶和点心。
她拿出画笔来,开始画画。
她画了青蛙和鱼。
她画了小兔子和小葫芦。
她甚至画了巨大的白色猫头鹰。
当米丽画完的时候,她开始做针线活。
她用红玫瑰和黄水仙花瓣做了毯子。
她甚至用睡莲叶子做了沙发套。
当米丽做完针线活的时候,她开始编织衣物。
她织了小小的袜子和睡衣。
她甚至为萨姆织了一条大围巾。
当米丽织完的时候,她开始烘烤食品。
她烤了姜根松饼和葵花籽派。
她甚至做了忍冬果酱。
当米丽烘烤完的时候,她终于可以安静下来休息了。她静静地躺在花团锦簇的床上,萨姆则在一旁伺候,一会儿端来茶水和点心,一会儿递上热毛巾。
就在第二天,米丽和萨姆的新房子里宾客满堂——八只小小的可爱的鼠宝宝出生了。
对他们大家来说,房子足够大了。
(责编 冉振平)
“来了客人没地方坐。”米丽说。
“客人?”萨姆问。
但米丽只是叹息而不作答。
一天,米丽和萨姆爬高,爬到了一棵老橡树上。
“在这儿住下不好吗?”米丽问。
“我还是喜欢我们现在住的房子。”萨姆说。
“这里空间大呀。”米丽说。
“不错,”萨姆说,“可就是没有门保证我们的安全,防止猫头鹰闯进来。”
米丽惟有叹息。
当天晚上,米丽梦见她和萨姆住在这棵高大的橡树中间。在梦里,巨大的猫头鹰飞来,用爪子将他们抓走了。转眼间,他们的家就被远远地抛在了后面,他们只好快速逃生。
第二天,米丽和萨姆在一张睡莲叶子上野餐。
“在这儿住下不好吗?”米丽问。
“我还是喜欢我们现在住的房子。”萨姆说。
“这里空间大呀。”米丽说。
“不错,”萨姆说,“可就是没有门来保证我们的安全,防止住在荷塘底的东西闯进来。”
米丽惟有叹息。
当天晚上,米丽梦见她和萨姆住在一张大大的睡莲叶子上。在梦里,青蛙和鱼带他们去游泳。他们往下往下再往下。太深了,米丽和萨姆只得选择快速逃生。
第二天,米丽和萨姆在玫瑰花丛中吃茶和点心。
“在这儿住下不好吗?”米丽问。
“我还是喜欢我们现在住的房子。”萨姆说。
“这儿空间大呀。”米丽说。“不错,”萨姆说,“可就是没有门来防止嘈杂的兔子闯进来打扰我们。”
米丽惟有叹息。
当天晚上,米丽梦见她和萨姆住在玫瑰丛深处。在梦里,一支小兔子军队出现了,偷走了他们所有的点心。最后,一位兔妈妈来了,开始责骂她的宝宝们。在她责骂的时候,米丽和萨姆决定快速逃离现场。
第二天,萨姆起床起得格外早。
“我看,该给你挖一个更大的洞穴了。”萨姆告诉米丽。
他在黄水仙的根须之下挖了起来。新屋将有足够的空间容纳客人——万一有客人呢。
老鼠萨姆忙着修建新家,但老鼠米丽又变得心神不安起来。
“你怎么不去探望一下你的妈妈?”萨姆说。
但米丽不想去探望。
“你怎么不画一幅画呢?”萨姆问。
但米丽不想画画。
那天晚些时候,米丽告诉萨姆,她要帮助他整修房子。
“我想我们需要一个额外的房间。”米丽说。
“一个额外的房间?”萨姆搔着头皮问道,“我看房子够大的了。”
“那可不一定。”米丽说。
新房子全部完成后,萨姆很高兴,但米丽仍然心神不安。
米丽想到了橡树和野餐,她想到了茶和点心。
她拿出画笔来,开始画画。
她画了青蛙和鱼。
她画了小兔子和小葫芦。
她甚至画了巨大的白色猫头鹰。
当米丽画完的时候,她开始做针线活。
她用红玫瑰和黄水仙花瓣做了毯子。
她甚至用睡莲叶子做了沙发套。
当米丽做完针线活的时候,她开始编织衣物。
她织了小小的袜子和睡衣。
她甚至为萨姆织了一条大围巾。
当米丽织完的时候,她开始烘烤食品。
她烤了姜根松饼和葵花籽派。
她甚至做了忍冬果酱。
当米丽烘烤完的时候,她终于可以安静下来休息了。她静静地躺在花团锦簇的床上,萨姆则在一旁伺候,一会儿端来茶水和点心,一会儿递上热毛巾。
就在第二天,米丽和萨姆的新房子里宾客满堂——八只小小的可爱的鼠宝宝出生了。
对他们大家来说,房子足够大了。
(责编 冉振平)