论文部分内容阅读
第一章总则第一条为了促进我省民族自治地方科学技术进步,加速民族自治地方经济和社会的发展,根据《中华人民共和国宪法》、《中华人民共和国民族区域自治法》和有关法律、法规,结合我省实际,制定本条例。第二条本条例所称科学技术进步,是指科学研究和技术开发、科学技术成果的推广和应用、科学技术的管理和服务、科学技术知识的普及和提高。第三条促进民族自治地方科学技术进步,应当贯彻科学技术是第一生产力的指导思想,坚持经济建设和社会发展必须依靠科学技术、科学技术必须面向经济建设和社会发展的方针,实行尊重知识、尊重人才的基本政策。
Chapter I General Provisions Article 1 In order to promote scientific and technological progress in ethnic autonomous areas in our province and speed up economic and social development in ethnic autonomous areas, according to the Constitution of the People’s Republic of China, the Law of the People’s Republic of China on Ethnic Regional Autonomy and relevant laws and regulations , With the actual province, the enactment of this Ordinance. Article 2 The term “scientific and technological progress” as mentioned in these Regulations refers to the popularization and improvement of scientific research and technological development, the popularization and application of scientific and technological achievements, the management and service of science and technology, and the knowledge of science and technology. Article 3 To promote the progress of science and technology in ethnic autonomous areas, the guiding ideology of science and technology as the primary productive force should be implemented. We must rely on science and technology as we insist on economic construction and social development. Science and technology must be oriented toward economic construction and social development, Respect for the basic policy of talent.