论文部分内容阅读
早在 70年代末 80年代初 ,中国实行改革开放经济发展战略以来 ,中国的金融市场已逐步对外打开。进入 90年代 ,经济全球化的趋势进一步加强 ,WTO推进服务贸易自由化的工作也取得重大进展 ,1997年 12月 13日 ,WTO 70多个会员国草签了《WTO金融市场自由化协议》 ,中国作为世界经济体系中不可或缺的一员 ,正在从各方面作积极的准备加紧融入到经济全球化贸易自由化的大潮中 ,中国全面开放金融市场成为大势所趋。然而对于我们这个发展中国家这既是机遇又是挑战 ,既有收益又要付出成本。为此必须作好充分准备以期用较低的成本换取较高的收益。
As early as the late 1970s and early 1980s, since China adopted the strategy of economic development through the reform and opening up, China’s financial market has gradually opened to the outside world. In the 1990s, the trend toward economic globalization was further strengthened. The WTO also made significant progress in liberalization of trade in services. On December 13, 1997, more than 70 WTO member countries signed the Agreement on the Liberalization of the WTO Financial Market, and China As an indispensable member of the world economic system, China is making preparations for stepping up its integration into the tide of economic globalization and trade liberalization. China has fully opened its financial market to the general trend. However, it is both an opportunity and a challenge for us, a developing country, to have both revenue and cost. To this end, it must be fully prepared in exchange for higher benefits at a lower cost.