论文部分内容阅读
这是一种怎样的行当,这种介入性的工作,这种在通常在所谓景观之上展开的工作,这些组成了一个整体的自然要素、建筑学、各种网络等等?我们喜爱这种形式的聚合,这种景观的复杂交错——它暗示着一种植根于接纳的真实关系,一种对情形、对语境、对任意事情的理解领会。如果我们认同,我们或将邂逅的场所,它们的面貌都不是命中前定,如果我们认同万物皆非一成不变,那么,就总会存在介入的可能。命定论只有在生命不存时,在没有进化也没有场所的变迁时,它才成立。但到了那种境地,就会有一种觉悟、一种吁求、一
What kind of job is this kind of job, and is this kind of intervening job, a work of nature which usually takes place on the so-called landscape, which constitutes a whole natural element, architecture, various networks, etc.? We love this Aggregation of forms, a complex interweaving of landscapes - implies a real relationship that is rooted in acceptance, a comprehension of context, context, and anything. If we agree that the place where we are or will be meeting is not the face of a predestination, and if we agree that everything is not static, then there is always the possibility of intervention. The theory of fate holds true only when there is no life, no evolution and no place change. But in that situation, there will be a kind of consciousness, a kind of appeal, one