20世纪50年代蒙古族翻译理论研究

来源 :剑南文学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:bigmouse0907
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本论文主要探讨建国以来蒙古族翻译理论的发展概略.主要从翻译理论著作、论文八手分析了代表性译学家的观点.
其他文献
珍妮.托马斯首次提出了“语用失误”的概念,其研究的重点是跨文化语用失误.但由于其理论的解释性太强,并且没有提出清晰的定义,因此学者们纷纷提出了自己对这两个概念的理解.
“场所精神”一词表达了一种始于古罗马时期的概念:任何“独立”存在的事物都有自己的守护神,即任何事物都有独特而内在的精神和特性,“场所”也一样。场所就是由自然环境和人造
张维先生突然患重病去世,这个不幸的消息使我们清华大学固体力学研究所的教师、同学都十分悲痛.半个多月前,张维先生以88岁的高龄,出国接受世界工程师协会联合会为他颁发工程教育优
摘要:顶岗实习支教不是一个研究的新课题但作为一项国家支农、扶农工程,十多年来却鲜见有分量的总结和反思,以寻解决存积问题的方法,以帮未来教师的专业成长和职业理想的实现。本文对此作了开创性研究。  关键词:顶岗实习支教 存在问题 专业成长 完善对策反思    一、问题的提出  “顶岗实习支教”指高师院校派出在读师范生到师资缺乏的农村中小学进行一学期的顶岗工作,该模式由个别高师院校在上世纪末率先实施后,
打招呼是一种常见的言语行为.使用招呼语不仅可以体现个人修养,而且可以促进、维持正常的社交关系,具有重要的现实意义.本文将重点分析汉语招呼语的类型、适用语境、及使用准
贵阳话中有种“实词+完嘞”的组合,至今活跃在日常口语中.本文拟对“完嘞”之前的形容词、动词、名词的使用极其限制条件进行考察,深化有关“完嘞”句式的形式和语义研究.
前言rn近年来我国的高层建筑迅猛发展,对地基承载力的要求越来越高,其基础形式一般采用灌注桩基础.为了满足设计要求,灌注桩的持力层要求是较为完整的岩石层,桩长和桩径尺寸
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
我爱查漏补缺rn煤气阀门竟然一直漏气,汽车油箱其实一直漏油,超市里的真空食品并非密不透风,医院里的点滴针头也会流进空气,一个“漏”字,关系着生活中的衣食住行!漏了并不可
本刊讯 喀左县气象局高级工程师孙立德在科研和推广工作中取得显著成绩 ,被辽宁省人事厅、计委、科技厅、教育厅、财政厅、科协等 7个部门选拔为“辽宁省百千万人才工程”百
期刊