职高英语翻译中的文化元素运用探析

来源 :课程教育研究·学法教法研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Zero1_41004513
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】随着全球化步伐的逐步迈进,社会对英语翻译人才的需求越来越高,这在一定程度上推进了职高英语教学的发展。然而在时代浪潮的不断涌动下,当前职高的英语翻译却出现了文化缺失的现象,这严重影响了学生英语翻译水平的提高。因此职高英语翻译教学中开始广泛引入文化元素,希望通过文化的不断普及,提高学生对中西方文化的了解,进而推进翻译的准确性。文章从职高英语翻译中运用文化因素的重要性着手,提出具体的文化元素应用策略。
  【关键词】职高;英语翻译;文化元素;运用
  【中图分类号】G633.41 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2017)03-0012-01
  众所周知,要想提高英语翻译的整体质量,文化元素是重中之重,同时它也是英语表达的思想内核。因此,在当前的职高英语翻译教学中,关注文化的重要作用已经成为英语教学发展的必然趋势,教师在课堂上要能够进行不断地渗透,加强文化因素的运用,逐步激发学生的潜能,提高学生英语翻译的表达能力。
  一、职高英语翻译中运用文化元素的重要性
  语言是文化的载体,承载着一个民族的价值观念和情感表达,因此对于英语翻译的人来说,要想保证翻译的准确性,就必须能够了解西方国家的文化内涵,并将其文化因素运用到具体的翻译中去。在职高英语翻译中运用文化因素具有重要作用,一方面文化元素的运用可以使学生更加深入的掌握西方国家的文化,在文化感知中增强英语翻译语言表达的综合性和灵活多变性,最终达到提高英语翻译效果的目的;另一方面,文化元素可以帮助职高教师在了解西方文化的基础上提高学生的语言表达能力,培养对英语这一翻译语言的敏锐程度。总而言之,在职高英语翻译中运用文化元素对于英语专业的学生来说是一次重大的突破,对他们未来的发展也将会产生深远的影响。
  二、职高英语翻译中的文化元素运用策略
  通过上述论述,我们可以发现文化元素的运用对于英语翻译来说具有重要作用,近年来,在职高的英语翻译中由于文化造成的影响层出不穷,因此迫切需要文化元素的引入,以帮助其提高翻译的表达能力。然而如何推进职高英语翻译中文化元素的运用,下文主要提出以下几点策略:
  1.尊重文化差异,合理优化翻译词汇
  在英语的翻译过程中,由于东西方文化存在很大的差异,很容易导致文化上错误的出现,所以职高教师在引导过程中,要积极引入文化因素,使学生加深对西方文化的了解,更好的进行翻译。首先,教师可以加强中西方文化的对比,让学生在选择的过程中认识到翻译的不足,深入感知文化的表达差异。其次在尊重文化差异的基础上,教师可以引导学生调整思维,主动通过查阅词典,找出词汇的本意和延伸意,使学生关注词汇运用中的微小差别,进而发现问题,优化翻译词汇的运用。另外还要注重西方人的生活习惯和方式,深入了解他们所感知的文化,例如英国人曾长期进行航海,因此他们的文化语言中关于海的内容较多,这不同于我们内陆国家,在英语翻译中,“be left high and dry”翻译成“陷于困境”,而不是“高高在上”。由此推及,就可以逐步做到优化英语的翻译词汇,提高翻译质量。
  2.关注文化理念,调整翻译方式
  文化理念的不同同样是影响英语翻译的一大因素,西方人坚持独立意识,成年后即要离开父母进行对独立生活,而东方人则较多的关注亲情,认为父子血浓于水,这种文化理念上的不同直接影响人们的思维,反映到语言上,则表现为英语用词细腻,而汉语宽泛,模糊。因此当前的英语翻译开始注重文化的因素,讲求站在對方的角度上思考问题,不断将理念的内容融入到翻译当中。这种文化元素的运用,主要是引导学生搜集整理信息,深入感受文化,逐步优化翻译的方式。例如在叔伯的称呼上,西方就完全没有两者的区分,直接用“uncle”代替,这种文化理念的不同在翻译中尤其要注意,同时它也是推进文化元素运用的主要途径。
  3.感受文化表达,推进英语翻译的灵活多变
  对于职高的学生来说,要想提高英语翻译的整体质量,就必须要在思想上能够感受中西方文化表达上的不同,在实际的翻译过程中,教师可以不断引导学生认清西方文化的深层含义,使学生能够主动感知文化因素,及时调整自身的思维表达方法,以发展的眼光看待文化之间的变化和差异,最终提高翻译的准确度。同时,在职高的英语教学过程中,教师还要不断拓宽学生的词汇量,理解同一词汇的多种表达含义,不断积累文化知识,最终做到英语翻译的灵活多变。
  三、小结
  综上所述,在职高英语翻译中引入文化元素至关重要,它不仅可以提高英语翻译的效果,还可以提高英语翻译的敏锐程度。因此,职高教师在翻译教学过程中要不断强化文化的内涵,帮助学生了解东西方文化的差异,关注文化理念的不同,在感受文化的过程中逐步优化翻译词汇,调整翻译方法,推进英语翻译的灵活多变,进而提高学生英语翻译的整体质量,为将来就业打下坚实基础。
  参考文献:
  [1]嵇玲.活用文化元素,提高职高英语翻译教学有效性[J].《考试周刊》.2014
  [2]夏彩霞.文化导入在高职英语翻译教学中的重要性[J].《中国电力教育》.2012
  [3]文艺.高职院校英语翻译教学探析[J].《中国校外教育旬刊》.2013
其他文献
在以往建模方法的基础上,对水压分量计算时隐含的约束条件进行了剖析,提出了用实际温度场计算温度分量的方法,考虑了应力对时效分量的影响,用迭代法确定了θ的大小,实例分析表明,本
目的构建FXR2酵母双杂交系统的"饵"质粒,并转化酵母菌,为筛选FXR2P互作蛋白作基础.方法提取pMD18-T- FXR2,酶切后将FXR2基因连接到MATCHMAKER LexA Two-Hybrid System中的ple
目的:探讨手术室规范化护理在老年人工髋关节置换术中的应用效果。方法:选择笔者所在医院2013年3月-2015年12月收治的46例人工髋关节置换术患者,将其随机分为观察组和对照组,每
【摘 要】古代雅典政治的一个最突出的特点就是民主政治,最突出的表现就是人民主权和轮番而治,另外还有直接民主、抽签选举与公民平等、少数服从多数、权力制约、法律至上、城邦至上、或群体意志至上等。  【关键词】雅典;民主;人民主权;轮番而治  【中图分类号】K12 【文献标识码】A  【文章编号】2095-3089(2018)31-0115-02  我们知道,古代希腊是西方直接民主的起源地,而雅典城邦的
目的 研究经胸超声心动图(TTE)指导Amplatzer封堵器(经导管)治疗房间隔缺损(ASD)侧重点的观察及其临床应用价值,以提高对ASD封堵的成功率。方法 门诊ASD患者行TTE检查,主要观察缺损
目的 探讨甲状腺乳头状癌c-erbB-2、PCNA的表达及临床应用价值。方法 应用免疫组化S-P法对27例有颈淋巴结转移的甲状腺乳头状癌(PTC+LNM),35例无颈淋巴结转移的甲状腺乳头状癌(PT
【摘 要】合唱教学在音乐教育中占有举足轻重的地位,是音乐教育的一个重要组成部分。它能培养学生的团体协作精神,加强学生的集体主义观念,增强学生的集体荣誉感。在合唱中至关重要的环节就是“合”,为了确保每一位学生的声音都能合为一处,就要不断培养学生的团队合作精神。因此,本文以此为研究基点,分析合唱教学对学生合作意识和精神培养的具体作用以及在合唱教学中如何培养学生的团队合作精神。  【关键词】合唱教学;提
目的:分析人性化护理服务模式在自由体位分娩中的应用效果。方法:收集2015年3月-2016年3月笔者所在医院产科收治的80例自由体位分娩产妇为研究对象,将其随机分为观察组和对照组
【摘要】初中英语教学需要进一步突出本色教学,使得学生在与课文,学生、教师进行对话交流的时候逐步完善学习方法。本文重点从教材的应用、生活化教学、情景教学、鼓励教学等角度提出具体的本色教学课堂的构建措施。  【关键词】初中英语;本色;对话;学生  【中图分类号】G633.41 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2017)03-0011-02  一、引言  初中英語需要从语言技能到语言知
新课改的大力推行,使高中政治学科教学弊端不断暴露,这些教学问题的长期存在不仅影响了政治学科学习效果的提升,对学生的健康发展而已产生了一定的消极影响。因此,在高中政治