试论“零翻译”与汉语的纯洁性

来源 :科学经济社会 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liuyu890501
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近年来出现在汉语中的外来字母词越来越多,《人民日报》认为使用这种"零翻译"词汇破坏了汉语纯洁性,此观点引发广泛讨论。笔者认为纯洁性不是语言的必要属性,作为工具的语言,总是在与他语言文化融合中发展。人们强调保持语言的纯洁性,实际上传达了对保存语言文化个性的期望,这种期望不能通过保存文字形式的不变实现,只能依靠人们对该语言文化的自觉意识,接受、维护并主动传承。我们要理性地看待汉语中出现的"零翻译"字母词现象,并有清醒的认识,既不要夸大其后果的严重性,也要杜绝滥用字母词。
其他文献
在事业单位人事制度改革之际,绩效考核发挥着关键性作用。创建切实可行的绩效考核评估体系,针对行业特点及岗位特点展开绩效考核工作,可以有效提升工作人员的综合素养与能力,
从心理学上讲,寻求解释的需要根源于信息差距与完形心理。信息差距的存在激活人关于该对象的完形心理动机。理解先于解释。解释某一对象就是对该对象的存在状态、存在过程、存
国产沥青混凝土摊铺机又添新成员,徐州凯莫尔重工科技有限公司研发的TOP1206网络智能型摊铺机闪亮登场。该机采用最新技术,精心设计,精心制造,卧薪三载而成其高贵品质。该产品切
近日召开的国务院常务会议上明确指出,依托工业互联网促进传统产业加快上线上云。此前,工信部也在全国工业和信息化工作会议上表示,2020年要实施“5G+工业互联网”512工程。
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清华大学发明人:隋森芳文摘:本发明属于生物技