论文部分内容阅读
鸟的飞翔,时而舒缓,时而急迫,舒缓时是人类的朋友,为我们的天空点缀上自由的梦想;急迫时是人类的天敌,让莫名的灾难从天而降。一辆小巧玲珑的轿车沿着旧金山北郊的海岸拐来拐去。这个画面曾出现在很多电影中,我自己也刻意重演过。记得第一次是上世纪80年代末,去北郊拜访一位中国问题专家和他的华裔妻子,回来的路上,汽车在羊肠小道上蜿蜒前行,右边就是太平洋,海天一线,仿佛一切都融化在清朗的蓝色中。但我却无心欣
Bird flying, sometimes soothing, sometimes urgent, soothing is a human friend, embellishment of our sky free dreams; urgency is a natural enemy of mankind, so inexplicable disaster from heaven. A small car drove down the coast of San Francisco’s northern suburb. This picture has appeared in many movies, I also deliberately repeated. I remember for the first time in the late 1980s, I went to the northern suburbs to visit a Chinese expert and his Chinese wife. On the way back, the car winds its way through the winding path. The right side is the Pacific Ocean. It is as if Haiti is melting. In the bright blue. But I have no pleasure