论文部分内容阅读
汤增璧(1881—1948),字公介,又字伯揆,号朗卿,江西萍乡人。清末秀才。由南京两江师范学堂官费保送日本早稻田大学留学。1905年加入同盟会,在《民报》社工作。1908年在日本主办《江西》杂志,宣传反清民主革命。1911年回国参加武昌起义,任黄兴秘书。以后历任《北平民主报》、《劳动日报》编撰,湖南船山学社、湖南省立第一师范学校教员,国民政府秘书,国民党中央党史编纂委员会和国史馆编纂、纂修,侨务委员会秘书长等职。近代民主革命家黄兴任南京留守时,曾题二联赠汤增擘,其一曰:秋水为神玉为骨;词源如海笔如椽。上比称美汤增璧的风貌及人品。联句集自杜甫《徐卿二子歌》“大儿九龄色清澈,秋水为神玉为骨”。秋水为神,以“秋水”喻汤增璧神色清澈。玉,美石。玉为骨,以玉为骨,称美汤增璧隽爽、高洁的人品。“神”与“骨”,由表及里。
Tang Zengbi (1881-1948), the word Gong Jie, also known as Bo, No. Longqing, Jiangxi Pingxiang people. The late scholar. By Nanjing Liangjiang Normal School official fee to send Japan’s Waseda University to study. In 1905 to join the League, in the “newspaper” agency work. In 1908 in Japan hosted “Jiangxi” magazine, propaganda anti-democratic revolution. Return to China in 1911 Wuchang Uprising, Ren Huang Xing Secretary. Later served as “Peking Democratic”, “Labor Day” compilation, Hunan Chuan Shan Society, Hunan Province First Normal School teacher, secretary of the KMT government, the Central Committee of the CPC Central Committee for the History of Codification, Compilation, Compilation, Overseas Chinese Affairs Commission Secretary-General Other staff. When Huang Hsingren, a modern democratic revolutionary, stayed in Nanjing for a while, he had asked for a second gift, Tang Zengbao. His first remark was that the autumn water was the god’s jade bone; Than on the United States said the soup by Bi Bi style and character. The sentence set from Du Fu, “Xu Qing two songs” “Daugner age nine clear color, autumn water god jade bone.” Autumn water for God, “Autumn” Yu Zengbi look clear. Jade, beautiful stone. Jade is bone, with jade as the bone, said the United States by Shuang Bi handsome Shuang, noble character. “God” and “bone”, by the table and in.