学术语境下的身份冲突及话语策略——基于学术会议主持人话语的分析

来源 :外语研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:nizhongyu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
从身份角度讨论学术话语的研究是国内外当前相关体裁研究的热点之一。现有研究往往聚焦或比较母语作者及二语学习者在学术写作中自身身份的建构,探讨其身份建构的多元性及其语言表征,但鲜有学者考察面对面学术交流过程中相关参与者的身份建构问题,特别是他们面对的身份冲突问题及为此而采取的话语策略。本研究聚焦国内学术会议上大会或小组主持人的话语,采集一定数量的第一手真实语料,采用定性分析方法,通过分析主持人话语的一些特征,揭示他们试图构建的多种语用身份以及相关身份之间的冲突,探究主持人试图消解不同身份之间冲突而采取的话语策略。
其他文献
金岳霖把翻译分为两种:一是译意,一是译味。从系统功能语言学角度,本文认为"译意"是指翻译出原文的经验意义,而"译味"则是再现原文的"人际意义"。从形式对功能体现的角度,尤其是从体
本文探讨了国际生态话语概念出现的背景、内涵、分类以及其研究路向。国际生态话语属于交叉性研究领域,可以理解为一种以生态话语分析为途径的国际关系研究,即用生态话语分析