自拟补肾通督汤治疗眩晕87例

来源 :中医药学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liongliong429
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
其他文献
综合性微格教学要合理、有效.就要设计好教学内容,处理好讲授、黑板与多媒体三者要素之间的关系,在讲授中注意一些教学细节。
目的:探讨缩宫素鼻喷剂在产妇产后止血和催乳中的效果。方法:选取宜都市第一人民医院自然分娩或剖宫产的产妇98例作为研究对象,按随机数字表法分为观察组和对照组。对照组48例
劳动密集型产品和资本密集型产品之间并没有完全清晰的界限,对它们的区分往往是根据当地的实际生产情况和经济水平来进行的。福建和美国之间连续多年的产品贸易状)兑符合H-O模
“故宫博物院要改变传统的传播方式,要学会运用多种方式来传播优秀传统文化,我们要让故宫文化遗产资源活起来。作为一个博物馆,最重要的,是要把你的文化资源真正地融入人们的生活
报纸
本文以中国民航飞行学院为蓝本,在论述国内外民航飞行大学生汉语语言学习策略的基础上,利用0xford编制的语言学习策略量表(SILL),对中飞院飞行大学生的汉语语言学习策略进行了调查
目的 总结78例小儿法洛四联症根治术,患儿围手术期的临床护理经验。方法术前做好健康教育及心理护理,给予患儿镇静、吸氧,防止缺氧发作。术后密切观察病情,加强呼吸,循环监护.预防
本文以中国民用航空飞行学院飞行大学生为测试对象,综合文献法、问卷调查法、试卷分析法等融科学性、有效性于一体的研究方法,旨在总结现阶段民航飞行大学生汉语语言水平状况
利玛窦之后,其"适应"策略虽然被部分传教士继承,但天主教内部宗派矛盾引起的"礼仪之争"及部分中国人反教而导致的教难,使天主教在华传播遇到空前困难。在此背景下,白晋、马若
翻译中的逻辑问题是最应引起译者重视,却又最易为译者所忽视的。抛开逻辑合理性的译文,何来可读性?在为数不少的翻译作品中,于理不合的案例俯拾皆是。本文所选取的例句皆来自
高适是唐代诗人之最达者吗?刘乃亮刘继儒《旧唐书·高适传》说:“有唐以来,诗人之达者,唯适而已。”此虽一家之言,但影响颇大,几成定论,时至今日,仍有多种文学史教材及专著在论及