中国文论英译的译者行为批评分析——以《文心雕龙》的翻译为例

来源 :解放军外国语学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:luoweitao2007
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文以《文心雕龙》英译本为主要研究对象,通过对各英译本的历时梳理、英译策略的考察,钩沉出翻译行为背后译者的身份归属,探寻中国文论英译策略。研究发现,中国文论英译呈现“译者学者化”的态势。因此,在译介过程中应充分观照“人”的主体性,合理构建学者型和评论型的译者身份,采取译释并举和译评融合的中国文论英译策略。 This article mainly focuses on the English version of “Wen Xin Diao Long”. Through the reviewing of the English translations and the study of English translation strategies, this essay explores the translator’s identity affiliation behind translation activities and explores the strategy of English translation of Chinese literary theories. The study finds that the English translation of Chinese literary theory presents a “translator scholarly” posture. Therefore, we should fully consider the subjectivity of “person ” in the process of translation and justification, construct the identity of scholars and critics as translators, and adopt the strategy of English translation of Chinese literary translation combined with translation and translation.
其他文献
本文对环保型增强阻燃耐高温尼龙的研制及中试进行了介绍,肯定了其成果,指出该成果在配方设计上具有较好的创新性,技术上有一定的先进性,成熟可靠,经济、社会效益良好,但其配方选择
目的 探讨经皮穿刺深静脉置管术与导管相关性感染的因果关系.方法观察组深静脉置管术209例,共采集标本627例次作普通细菌培养,每例患者分别采集导管内外导管段各5 cm及对侧静
为研究0Cr18Ni9(AISI 304)不锈钢切削加工过程,采用刚塑性有限元方法,建立有限元仿真模型,利用自适应网格(ALE)划分技术对其网格进行重新划分。根据Johnson-Cook本构模型建立工件材
【目的】研究初诊MM患者骨髓活检组织中浆细胞Survivin、Bcl-2的表达与MM患者化疗疗效间的相关性。【方法】收集2012年2月-2013年2月在我院血液内科住院治疗的初诊59例MM患者
河北省赵县豆腐庄长期有着皇醮会,这一群体性的祭典在改革开放后得以公开恢复。在当地,豆腐庄与学界持续关注的龙牌会所在地范庄是"对子村"。在历史上,皇醮会与龙牌会之间有
本钢污水处理厂于2003年12月建成投产。污水来源于本钢的练铁、练钢、焦化、发电、轧钢等工业污水和厂区生活用水,水质成份十分复杂,而且指标含量不稳定。我们使用德国著名企
为贯彻落实习近平总书记视察广西的重要指示精神,更好地发挥国库服务“一带一路”建设,中国人民银行河池市中心支行积极创新宣传形式,以知识竞赛、山歌演唱、文体活动、民族
本文对我国稀土化学分析方法标准化工作的进展进行了论述。文章介绍了2000年以前我国稀土化学分析方法标准化工作的状况和近年来我国稀土化学分析方法标准化工作的进展情况。
目的:探讨新生儿缺氧缺血性脑病(HIE)患儿血清Tau蛋白水平的变化,以及采用复方丹参注射液治疗HIE的过程中Tau水平监测对于疗效监测的临床价值。方法:选择新生儿HIE 60例,随机
<正> 一、钻孔机具与设备 钻孔灌注桩是目前国际上应用十分普遍的一种桩基形式,其数量之多,应用面之广并不亚于打入桩。 钻孔桩和打入桩相比,具有机械设备简单,工艺要求低、