论文部分内容阅读
摘 要:英语在其发展过程中,从世界各个主要语种吸收了不少外来语,汉语当然也不例外。本文主要对英语中从汉语来的外来词进行分类, 对其中所传递的文化特征作简要阐述。
关键词:英语 汉语 外来语 影响
英语不断地吸收对其有用的各种外来语,因而大大地丰富了自己的词汇。古英语只有5、6万个单词,而现代英语已增加到70万个左右的单词,其中大约80%是来自其他语言,如拉丁语、意大利语、希腊语、德语、法语等50多个语种。汉字因为不是音素文字的性质,虽然不能在世界范围普及,但汉字的语音,却随着中国人和中国文化走向全球,为世界各民族所接受。汉语词汇在漫漫几千年里融入了世界各地当地语汇,英语也在一定程度上受汉语影响,尤其是词汇方面。近年来,随着中国经济的发展和国际影响力的提升,同时伴随国际交流的增加和移居海外华人的剧增,汉语对英语的影响越来越大。不仅来自汉语的词汇被直接引用到英语中,而且一些本来被人取笑的中式英语也逐渐被接受,成为英语中的习惯讲法。据全球语言监测机构曾经的统计,英语新单词中,约20%来自汉语或中式英语。《牛津英语词典》中以汉语为来源的英语词汇有一千余条。
一、汉语进入英语的词汇的分类
1.借音
此类词汇占汉语进入英语所有词汇比例最大,诸如:Cheong-sam(长衫), Confucius(孔夫子), Dingho(顶好), Fengshu(风水), Ginseng(人参), IChing(易经), koolie(苦力), kowtow(磕头), Kungfu(功夫), Lao-tzu(老子), Mah-jong(麻将), Sampan(舢板), Silk(丝), Tai-chi(太极拳), Tao(道,道教), Tofu(豆腐), Tong(秘密组织,帮会。从汉语“堂”派生而来), Yin
关键词:英语 汉语 外来语 影响
英语不断地吸收对其有用的各种外来语,因而大大地丰富了自己的词汇。古英语只有5、6万个单词,而现代英语已增加到70万个左右的单词,其中大约80%是来自其他语言,如拉丁语、意大利语、希腊语、德语、法语等50多个语种。汉字因为不是音素文字的性质,虽然不能在世界范围普及,但汉字的语音,却随着中国人和中国文化走向全球,为世界各民族所接受。汉语词汇在漫漫几千年里融入了世界各地当地语汇,英语也在一定程度上受汉语影响,尤其是词汇方面。近年来,随着中国经济的发展和国际影响力的提升,同时伴随国际交流的增加和移居海外华人的剧增,汉语对英语的影响越来越大。不仅来自汉语的词汇被直接引用到英语中,而且一些本来被人取笑的中式英语也逐渐被接受,成为英语中的习惯讲法。据全球语言监测机构曾经的统计,英语新单词中,约20%来自汉语或中式英语。《牛津英语词典》中以汉语为来源的英语词汇有一千余条。
一、汉语进入英语的词汇的分类
1.借音
此类词汇占汉语进入英语所有词汇比例最大,诸如:Cheong-sam(长衫), Confucius(孔夫子), Dingho(顶好), Fengshu(风水), Ginseng(人参), IChing(易经), koolie(苦力), kowtow(磕头), Kungfu(功夫), Lao-tzu(老子), Mah-jong(麻将), Sampan(舢板), Silk(丝), Tai-chi(太极拳), Tao(道,道教), Tofu(豆腐), Tong(秘密组织,帮会。从汉语“堂”派生而来), Yin