论文部分内容阅读
“大坝安全”专业术语的英译,不仅要求译者有良好的英语语言表达能力,还必须具有对相关背景及专业知识的了解及认知水平等条件。本文通过分析部分近年来新出现的“大坝安全”术语的英译名称,探讨对专业术语进行英译的主要原则和策略。
The English translation of dam safety terms not only requires the translator to have good English language skills, but also must have relevant knowledge of the relevant background and professional knowledge and other conditions. This article explores the main principles and strategies of English translation of technical terms by analyzing some of the English translations of the emerging “dam safety” terms in recent years.